Тексти пісень з піньїн 起风了 qi feng le переклад

买辣椒也用券 mai la jiao ye yong quan

这一路上走走停停

zhè yī lù shàng zǒu zǒu tíng tíng

Зупиніться та йдіть по дорозі

顺着少年漂流的痕迹

shùn zhe shào nián piāo liú de hén jì

Ідіть за слідами хлопчика, що дрейфує

迈出车站的前一刻

mài chū chē zhàn de qián yī kè

За хвилину до виходу зі станції

竟有些犹豫

jìng yǒu xiē yóu yù

Трохи вагаючись

不禁笑这近乡情怯

bù jīn xiào zhè jìn xiāng qíng qiè

Я не можу не сміятися з цього боягузтва бути так близько від дому.

仍无可避免

réng wú kě bì miǎn

Це все ще неминуче

而长野的天

ér zhǎng yě de tiān

Небо в Нагано

依旧那么暖

yī jiù nà me nuǎn

Все ще так тепло

风吹起了从前

fēng chuī qǐ le cóng qián

Вітер подув давним-давно

从前初识这世间

cóng qián chū shí zhè shì jiān

Я вперше зустрів цей світ колись

万般流连

wàn bān liú lián

Блукати різними способами

看着天边似在眼前

kàn zhe tiān biān shì zài yǎn qián

Дивлячись на горизонт, здається, перед очима

也甘愿赴汤蹈火去走它一遍

yě gān yuàn fù tāng dǎo huǒ qù zǒu tā yī biàn

Я також готовий пройти крізь вогонь і воду, щоб пройти це знову

如今走过这世间

rú jīn zǒu guò zhè shì jiān

Зараз іду цим світом

万般流连

wàn bān liú lián

Блукати різними способами

翻过岁月不同侧脸

fān guò suì yuè bù tóng cè liǎn

Різні обличчя з часом

措不及防闯入你的笑颜

cuò bù jí fáng chuǎng rù nǐ de xiào yán

Не готовий розбити твою посмішку

我曾难自拔于世界之大

wǒ céng nán zì bá yú shì jiè zhī dà

Колись мені було важко вирватися з-під розмірів світу

也沉溺于其中梦话

yě chén nì yú qí zhōng mèng huà

Також віддавався розмові уві сні

不得真假 不做挣扎 不惧笑话

bù dé zhēn jiǎ bù zuò zhēng zhá bù jù xiào huà

Ні правди чи брехні, ні боротьби, ні страху перед жартами

我曾将青春翻涌成她

wǒ céng jiāng qīng chūn fān yǒng chéng tā

Колись я свою молодість перетворив на неї

也曾指尖弹出盛夏

yě céng zhǐ jiān dàn chū shèng xià

Був час, коли літо вискакувало на кінчиках моїх пальців

心之所动 且就随缘去吧

xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suí yuán qù ba

Просто відпусти це, коли твоє серце рухається.

逆着光行走 任风吹雨打

nì zhe guāng xíng zǒu rèn fēng chuī yǔ dǎ

Йти проти світла, дозволяючи вітру та дощу

短短的路走走停停

duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíng

Коротка прогулянка із зупинками та стартами

也有了几分的距离

yě yǒu le jǐ fēn de jù lí

Також є трохи дистанції

不知抚摸的是故事 还是段心情

bù zhī fǔ mō de shì gù shì hái shì duàn xīn qíng

Я не знаю, те, до чого я торкаюся, це історія чи настрій

也许期待的不过是 与时间为敌

yě xǔ qī dài de bù guò shì yǔ shí jiān wèi dí

Можливо, ви з нетерпінням чекаєте просто бути ворогом часу

再次看到你

zài cì kàn dào nǐ

До нових зустрічей

微凉晨光里

wēi liáng chén guāng lǐ

У прохолодному ранковому світлі

笑得很甜蜜

xiào dé hěn tián mì

Дуже мило посміхаюся

从前初识这世间

cóng qián chū shí zhè shì jiān

Я вперше зустрів цей світ колись

万般流连

wàn bān liú lián

Блукати різними способами

看着天边似在眼前

kàn zhe tiān biān shì zài yǎn qián

Дивлячись на горизонт, здається, перед очима

也甘愿赴汤蹈火去走它一遍

yě gān yuàn fù tāng dǎo huǒ qù zǒu tā yī biàn

Я також готовий пройти крізь вогонь і воду, щоб пройти це знову

如今走过这世间

rú jīn zǒu guò zhè shì jiān

Зараз іду цим світом

万般流连

wàn bān liú lián

Блукати різними способами

翻过岁月不同侧脸

fān guò suì yuè bù tóng cè liǎn

Різні обличчя з часом

措不及防闯入你的笑颜

cuò bù jí fáng chuǎng rù nǐ de xiào yán

Не готовий вдертися в твою посмішку

我曾难自拔于世界之大

wǒ céng nán zì bá yú shì jiè zhī dà

Колись мені було важко вирватися з-під розмірів світу

也沉溺于其中梦话

yě chén nì yú qí zhōng mèng huà

Також віддався розмові уві сні

不得真假 不做挣扎 不惧笑话

bù dé zhēn jiǎ bù zuò zhēng zhá bù jù xiào huà

Ні правди чи брехні, ні боротьби, ні страху перед жартами

我曾将青春翻涌成她

wǒ céng jiāng qīng chūn fān yǒng chéng tā

Колись я свою молодість перетворив на неї

也曾指尖弹出盛夏

yě céng zhǐ jiān dàn chū shèng xià

Літо також з’явилося на кінчиках моїх пальців

心之所动 且就随缘去吧

xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suí yuán qù ba

Просто відпусти, коли твоє серце рухається.

晚风吹起你鬓间的白发

wǎn fēng chuī qǐ nǐ bìn jiān de bái fà

Вечірній вітерець розвіває біле волосся на скронях

抚平回忆留下的疤

fǔ píng huí yì liú xià de bā

Зцілення шрамів, залишених спогадами

你的眼中 明暗交杂 一笑生花

nǐ de yǎn zhōng míng àn jiāo zá yī xiào shēng huā

У твоїх очах є суміш світла й темряви, а посмішка породжує квіти.

暮色遮住你蹒跚的步伐

mù sè zhē zhù nǐ pán shān de bù fá

Сутінки покривають твої карколомні кроки

走进床头藏起的画

zǒu jìn chuáng tóu cáng qǐ de huà

Увійдіть до картини, прихованої біля ліжка

画中的你 低着头说话

huà zhōng de nǐ dī zhe tóu shuō huà

Ви на картині опускаєте голову і говорите

我仍感叹于世界之大

wǒ réng gǎn tàn yú shì jiè zhī dà

Я все ще дивуюся тому, який великий світ

也沉醉于儿时情话

yě chén zuì yú ér shí qíng huà

Також захоплювався історіями кохання в дитинстві

不剩真假 不做挣扎 无谓笑话

bù shèng zhēn jiǎ bù zuò zhēng zhá wú wèi xiào huà

Не залишилося ні правди, ні брехні, боротьби, непотрібних жартів

我终将青春还给了她

wǒ zhōng jiāng qīng chūn huán gěi le tā

Нарешті я повернув їй свою молодість

连同指尖弹出的盛夏

lián tóng zhǐ jiān dàn chū de shèng xià

З літом, що вискакує з-під кінчиків ваших пальців

心之所动 就随风去了

xīn zhī suǒ dòng jiù suí fēng qù le

Що б не рухалося серце, воно несеться з вітром

以爱之名 你还愿意吗

yǐ ài zhī míng nǐ huán yuàn yì ma

В ім'я кохання, ти все ще хочеш?

吉他 : 池窪浩一 (Kouichi Ikekubo)

jí tā : chí wā hào yī (Kouichi Ikekubo)

Гітара: Kouichi Ikekubo

贝斯 : 小島剛広 (Takehiro Kojima)

bèi sī : xiǎo dǎo gāng guǎng (Takehiro Kojima)

Бас: Такехіро Кодзіма

鼓 : 吉田佳史 (TRICERATOPS) (Yoshifumi Yoshida(TRICERATOPS))

gǔ : jí tián jiā shǐ (TRICERATOPS) (Yoshifumi Yoshida(TRICERATOPS))

Барабан: Yoshifumi Yoshida (TRICERATOPS) (Yoshifumi Yoshida(TRICERATOPS))

键盘 : 平畑徹也 (Tetsuya Hirahata)

jiàn pán : píng tián chè yě (Tetsuya Hirahata)

Ключове слово: Тецуя Хірахата

小提琴 : 須磨和声 (Wasei Suma)

xiǎo tí qín : xū mó hé shēng (Wasei Suma)

Скрипка: Васей Сума

弦乐 : 須磨和声/池窪浩一

xián yuè : xū mó hé shēng / chí wā hào yī

Струнні: Suma Harmony/Koichi Ikekubo

录音工程 : 玉乃井光紀 (Mitsunori Tamanoi) - studioFine

lù yīn gōng chéng : yù nǎi jǐng guāng jì (Mitsunori Tamanoi) - studioFine

Проект запису: Міцунорі Таманой - studioFine

发行 : Negia Entertainment Inc.

fā xíng : Negia Entertainment Inc.

Розповсюдження: Negia Entertainment Inc.

特别支持:中村光雄(Mitsuo Nakamura)

tè bié zhī chí : zhōng cūn guāng xióng (Mitsuo Nakamura)

Особлива підтримка: Міцуо Накамура