Texty piesní s pinyin 如果可以 ru guo ke yi preklad

韦礼安 wei li an

你的声音 解开了故事的谜语

nǐ de shēng yīn jiě kāi le gù shì de mí yǔ

Váš hlas vyrieši hádanku príbehu

落下一万年的约定

là xià yī wàn nián de yuē dìng

Sľub daný na desaťtisíc rokov

大树下的你 红色围巾 手心里捧的雨

dà shù xià de nǐ hóng sè wéi jīn shǒu xīn lǐ pěng de yǔ

Ty pod veľkým stromom, červený šál, dážď vo svojich rukách

哭了笑了 除了你还是你

kū le xiào le chú le nǐ hái shì nǐ

Plačete a smejete sa, okrem vás ste to stále vy

我们 如果又一次错过 不敢牵起你的手

wǒ men rú guǒ yòu yī cì cuò guò bù gǎn qiān qǐ nǐ de shǒu

Ak to znova zmeškáme, neodvážime sa držať ťa za ruku

我会多么寂寞 等待红线来的时候

wǒ huì duō me jì mò děng dài hóng xiàn lái de shí hòu

Ako osamelo budem čakať, kým príde červená čiara

如果可以 我想和你回到那天相遇

rú guǒ kě yǐ wǒ xiǎng hé nǐ huí dào nà tiān xiāng yù

Ak to bude možné, chcem sa vrátiť do toho dňa a stretnúť sa s vami

让时间停止 那一场雨

ràng shí jiān tíng zhǐ nà yī cháng yǔ

Nech čas zastaví ten dážď

只想拥抱 你在身边的证据 吻你的呼吸

zhǐ xiǎng yōng bào nǐ zài shēn biān de zhèng jù wěn nǐ de hū xī

Chcem ťa len objať a pobozkať dych

一眨眼 一瞬间 你说好就是永远

yī zhǎ yǎn yī shùn jiān nǐ shuō hǎo jiù shì yǒng yuǎn

Bez mihnutia oka, v okamihu si sľúbil, že to bude navždy

不会变

bú huì biàn

Nezmení sa

大树下的你 红色围巾 手心里捧的雨

dà shù xià de nǐ hóng sè wéi jīn shǒu xīn lǐ pěng de yǔ

Ty pod veľkým stromom, červený šál, dážď vo svojich rukách

哭了笑了 除了你还是你

kū le xiào le chú le nǐ hái shì nǐ

Plačete a smejete sa, okrem vás ste to stále vy

我们 如果又一次错过 不敢牵起你的手

wǒ men rú guǒ yòu yī cì cuò guò bù gǎn qiān qǐ nǐ de shǒu

Ak to znova zmeškáme, neodvážime sa držať ťa za ruku

如果没有如果 等到红线来的时候

rú guǒ méi yǒu rú guǒ děng dào hóng xiàn lái de shí hòu

Ak nie je uvedené žiadne if, počkajte, kým nepríde červená čiara

如果可以 我想和你回到那天相遇

rú guǒ kě yǐ wǒ xiǎng hé nǐ huí dào nà tiān xiāng yù

Ak to bude možné, chcem sa vrátiť do toho dňa a stretnúť sa s vami

让时间停止 那一场雨

ràng shí jiān tíng zhǐ nà yī cháng yǔ

Nech čas zastaví ten dážď

只想拥抱 你在身边的证据 吻你的呼吸

zhǐ xiǎng yōng bào nǐ zài shēn biān de zhèng jù wěn nǐ de hū xī

Chcem ťa len objať a pobozkať dych

一眨眼 一瞬间 你说好就是永远

yī zhǎ yǎn yī shùn jiān nǐ shuō hǎo jiù shì yǒng yuǎn

Bez mihnutia oka, v okamihu si sľúbil, že to bude navždy

如果可以 茫茫人海千年一眼相遇

rú guǒ kě yǐ máng máng rén hǎi qiān nián yī yǎn xiāng yù

Ak by to bolo možné, mohli by sme sa stretnúť o tisíc rokov v obrovskom mori ľudí

月光下转身 那就是你

yuè guāng xià zhuǎn shēn nà jiù shì nǐ

Otoč sa pod mesačným svetlom, to si ty

红线划过 深藏轮回的秘密 我挥霍运气

hóng xiàn huá guò shēn cáng lún huí de mì mì wǒ huī huò yùn qì

Prekročila sa červená čiara, skrývajúc tajomstvo reinkarnácie, premárnil som svoje šťastie

因为你 才让我 背对命运不害怕

yīn wèi nǐ cái ràng wǒ bèi duì mìng yùn bù hài pà

Kvôli tebe sa nebojím osudu, keď sa ti otočím chrbtom

靠近了 相信了 到底我们爱得有多狼狈

kào jìn le xiāng xìn le dào dǐ wǒ men ài dé yǒu duō láng bèi

Som blízko, verím tomu, ako trápne sa milujeme

暴雨狂风也不想防备

bào yǔ kuáng fēng yě bù xiǎng fáng bèi

Silný dážď a silný vietor nechcú prijať opatrenia

爱了 就爱了 只刻在我们泪光的约定 火开出了花

ài le jiù ài le zhǐ kè zài wǒ men lèi guāng de yuē dìng huǒ kāi chū le huā

Ak ma miluješ, budeš ma milovať. Sľub je vyrytý iba v našich slzách. Oheň kvitne.

如果可以 我想和你回到那天相遇

rú guǒ kě yǐ wǒ xiǎng hé nǐ huí dào nà tiān xiāng yù

Ak to bude možné, chcem sa vrátiť do toho dňa a stretnúť sa s vami

让时间停止 那一场雨

ràng shí jiān tíng zhǐ nà yī cháng yǔ

Nech čas zastaví ten dážď

只想拥抱 你在身边的证据 吻你的呼吸

zhǐ xiǎng yōng bào nǐ zài shēn biān de zhèng jù wěn nǐ de hū xī

Chcem ťa len objať a pobozkať dych

一眨眼 一万年 留给我别困住你

yī zhǎ yǎn yī wàn nián liú gěi wǒ bié kùn zhù nǐ

Bez mihnutia oka, desaťtisíc rokov, nechaj to na mňa, aby som ťa nechytil do pasce

如果可以 茫茫人海千年一眼相遇

rú guǒ kě yǐ máng máng rén hǎi qiān nián yī yǎn xiāng yù

Ak by to bolo možné, mohli by sme sa stretnúť o tisíc rokov v obrovskom mori ľudí

月光下转身 那就是你

yuè guāng xià zhuǎn shēn nà jiù shì nǐ

Otoč sa pod mesačným svetlom, to si ty

红线划过 深藏轮回的秘密 我花光运气

hóng xiàn huá guò shēn cáng lún huí de mì mì wǒ huā guāng yùn qì

Prekročila sa červená čiara, skrývajúc tajomstvo reinkarnácie, minul som všetko svoje šťastie

你是我 赌上世界的 决定

nǐ shì wǒ dǔ shàng shì jiè de jué dìng

Ty si moje rozhodnutie, na ktoré vsadím svet