Sangtekster med pinyin 会魔法的老人 hui mo fa de lao ren oversettelse
法老 fa lao
KKECHO KKECHO
我从出生就是一个自闭小孩
wǒ cóng chū shēng jiù shì yí gè zì bì xiǎo hái
Jeg har vært et autistisk barn siden fødselen
容易被别人一句话给轻易伤害
róng yì bèi bié rén yī jù huà gěi qīng yì shāng hài
Lett såret av andres ord
所以 我在唱台上
suǒ yǐ wǒ zài chàng tái shàng
Så jeg er på scenen
不断的摆弄我的肢体
bù duàn de bǎi nòng wǒ de zhī tǐ
Fortsett å fikle med lemmene mine
为了阻挡光线 和我眼神里的荒诞
wèi le zǔ dǎng guāng xiàn hé wǒ yǎn shén lǐ de huāng dàn
For å blokkere lyset og absurditeten i mine øyne
独自在电影院里
dú zì zài diàn yǐng yuàn lǐ
Alene på kino
观看一部杰作
guān kàn yī bù jié zuò
Se et mesterverk
野火在我的心底燃烧
yě huǒ zài wǒ de xīn dǐ rán shāo
Brann brenner i hjertet mitt
梦醒生活再被截获
mèng xǐng shēng huó zài bèi jié huò
Drømmeoppvåkningslivet blir fanget opp igjen
在闪光灯和相机
zài shǎn guāng dēng hé xiàng jī
I blits og kamera
面前对爷爷的照片别过
miàn qián duì yé yé de zhào piān bié guò
Farvel til bildet av bestefar foran meg
把人生中的脆弱通过歌词演说
bǎ rén shēng zhōng de cuì ruò tōng guò gē cí yǎn shuō
Tal livets skjørhet gjennom tekster
无法去甄别 这是错的 或者是对的
wú fǎ qù zhēn bié zhè shì cuò de huò zhě shì duì de
Kan ikke si om dette er feil eller riktig
是real或者fake 妈妈我只是累了
shì real huò zhě fake mā mā wǒ zhǐ shì lèi le
Er det ekte eller falskt? Mamma, jeg er bare sliten.
我罪恶 在感情上面怀有 一丝愧色
wǒ zuì è zài gǎn qíng shàng miàn huái yǒu yī sī kuì sè
Jeg er skyldig i å bære et spor av skam i følelsene mine.
如果我们刨开心脏 你们会说这就对了
rú guǒ wǒ men páo kāi xīn zàng nǐ men huì shuō zhè jiù duì le
Hvis vi skjærer opp hjertet, vil du si at dette er riktig
我把它放在博物馆里展览
wǒ bǎ tā fàng zài bó wù guǎn lǐ zhǎn lǎn
Jeg satte den ut på museet
看着一旁熙攘的人群在逐渐汇合
kàn zhe yī páng xī rǎng de rén qún zài zhú jiàn huì hé
Ser på den travle mengden som gradvis samles
有人在鼓掌 有人哭喊 有人朝他吐痰
yǒu rén zài gǔ zhǎng yǒu rén kū hǎn yǒu rén cháo tā tǔ tán
Noen mennesker klappet, noen gråt, noen spyttet på ham
却唯独没人 给我擦干我的泪河
què wéi dú méi rén gěi wǒ cā gàn wǒ de lèi hé
Men det er ingen som tørker tårene mine
故事被晒干
gù shì bèi shài gàn
Historien er tørket
过程都太短
guò chéng dōu tài duǎn
Prosessen er for kort
时间可以倒退用我生命来换
shí jiān kě yǐ dào tuì yòng wǒ shēng mìng lái huàn
Tiden kan snus tilbake og byttes ut med livet mitt
过路的人都已谢完了幕
guò lù de rén dōu yǐ xiè wán le mù
Alle som går forbi har avsluttet sine avskjeder
一个人吃饭往往会比周围孩子酷
yí gè rén chī fàn wǎng wǎng huì bǐ zhōu wéi hái zi kù
Å spise alene er ofte kulere enn barna rundt deg
他们只在乎cash oh cash oh cash
tā men zhǐ zài hū cash oh cash oh cash
De bryr seg bare om kontanter å kontanter å kontanter
我视他们为trash oh trash oh trash
wǒ shì tā men wèi trash oh trash oh trash
Jeg ser på dem som søppel å søppel å søppel
我想要跑到北上广去盖一整栋楼
wǒ xiǎng yào pǎo dào běi shàng guǎng qù gài yī zhěng dòng lóu
Jeg vil til Beijing, Shanghai og Guangzhou for å bygge en hel bygning
我知道那些东西不急以后都会有
wǒ zhī dào nà xiē dōng xī bù jí yǐ hòu dōu huì yǒu
Jeg vet at disse tingene vil være tilgjengelige i fremtiden hvis det ikke haster
后来那台电视机前只剩我在换台
hòu lái nà tái diàn shì jī qián zhǐ shèng wǒ zài huàn tái
Senere var jeg den eneste igjen foran TV-en, og byttet kanal
后来懂我的人的鬓角都已变的斑白
hòu lái dǒng wǒ de rén de bìn jiǎo dōu yǐ biàn de bān bái
Folk som ble kjent med meg senere fikk tinningene sine grå
后来聚拢的人都随着时间滴答滴答散开
hòu lái jù lǒng de rén dōu suí zhe shí jiān dī dá dī dá sàn kāi
Menneskene som samlet seg spredte seg senere ettersom tiden gikk
直到我 再也不敢把那回忆之书翻开
zhí dào wǒ zài yě bù gǎn bǎ nà huí yì zhī shū fān kāi
Inntil jeg ikke lenger tør å åpne minneboken
尝试在周围的窃窃私语
cháng shì zài zhōu wéi de qiè qiè sī yǔ
Prøv å hviske rundt
中 寻求治愈
zhōng xún qiú zhì yù
中 Søker helbredelse
在一张张的字据
zài yī zhāng zhāng de zì jù
I hvert stykke papir
里面 去避免失去
lǐ miàn qù bì miǎn shī qù
Inne for å unngå å tape
可是失去他就是会失去啊
kě shì shī qù tā jiù shì huì shī qù a
Men hvis du mister ham, vil du miste det.
这是所有人和事的结局
zhè shì suǒ yǒu rén hé shì de jié jú
Dette er slutten på alt og alt
我要怎样才能做到豁达
wǒ yào zěn yàng cái néng zuò dào huò dá
Hvordan kan jeg være åpen?
是我的错吗?
shì wǒ de cuò ma ?
Er det min feil?
我也想把那精致的长袍脱下
wǒ yě xiǎng bǎ nà jīng zhì de cháng páo tuō xià
Jeg vil også ta av meg den utsøkte kappen
换种活法
huàn zhǒng huó fǎ
Endre livet ditt
我也想转身拥抱过去
wǒ yě xiǎng zhuǎn shēn yōng bào guò qù
Jeg vil også snu meg og klemme deg
但我不会魔法
dàn wǒ bú huì mó fǎ
Men jeg kan ikke magi
若你我相逢在人海里
ruò nǐ wǒ xiāng féng zài rén hǎi lǐ
Hvis du og jeg møtes i et hav av mennesker
请你送我一束花
qǐng nǐ sòng wǒ yī shù huā
Vær så snill, gi meg en bukett blomster
我想要成为 一名 艺术家
wǒ xiǎng yào chéng wéi yī míng yì shù jiā
Jeg vil bli artist
或许走到死亡的尽头
huò xǔ zǒu dào sǐ wáng de jìn tóu
Kanskje når dødens slutt
那苍白的老人 热情早已不在他的心头
nà cāng bái de lǎo rén rè qíng zǎo yǐ bù zài tā de xīn tóu
Den bleke gamle mannens entusiasme er ikke lenger i hans hjerte
他会失忆的 但会有人把他的生命记忆拼凑
tā huì shī yì de dàn huì yǒu rén bǎ tā de shēng mìng jì yì pīn còu
Han vil miste hukommelsen, men noen vil sette sammen livsminnene hans
因为有关法老的故事 他们至今还没听够
yīn wèi yǒu guān fǎ lǎo de gù shì tā men zhì jīn hái méi tīng gòu
Fordi de ikke har hørt nok historier om farao ennå
故事被晒干
gù shì bèi shài gàn
Historien er tørket
过程都太短
guò chéng dōu tài duǎn
Prosessen er for kort
时间可以倒退用我生命来换
shí jiān kě yǐ dào tuì yòng wǒ shēng mìng lái huàn
Tiden kan snus tilbake og byttes ut med livet mitt
过路的人都已谢完了幕
guò lù de rén dōu yǐ xiè wán le mù
Alle som går forbi har avsluttet sine avskjeder
一个人吃饭往往会比周围孩子酷
yí gè rén chī fàn wǎng wǎng huì bǐ zhōu wéi hái zi kù
Å spise alene er ofte kulere enn barna rundt deg
他们只在乎cash oh cash oh cash
tā men zhǐ zài hū cash oh cash oh cash
De bryr seg bare om kontanter å kontanter å kontanter
我视他们为trash oh trash oh trash
wǒ shì tā men wèi trash oh trash oh trash
Jeg ser på dem som søppel å søppel å søppel
我想要跑到北上广去盖一整栋楼
wǒ xiǎng yào pǎo dào běi shàng guǎng qù gài yī zhěng dòng lóu
Jeg vil til Beijing, Shanghai og Guangzhou for å bygge en hel bygning
我知道那些东西不急以后都会有
wǒ zhī dào nà xiē dōng xī bù jí yǐ hòu dōu huì yǒu
Jeg vet at disse tingene vil være tilgjengelige i fremtiden hvis det ikke haster
监制:邓思楚
jiān zhì : dèng sī chǔ
Produsent: Deng Sichu
出品公司:AYO!
chū pǐn gōng sī :AYO!
Produksjonsselskap: AYO!