Songteksten met pinyin 直到你降临 zhi dao ni jiang lin vertaling
阿肆 a si
在我黑夜降临
zài wǒ hēi yè jiàng lín
Als mijn avond valt
浩瀚回忆里我沉浮
hào hàn huí yì lǐ wǒ chén fú
Ik ben ups en downs in de enorme herinneringen
那片天空渐渐陷落于荒芜
nà piàn tiān kōng jiàn jiàn xiàn luò yú huāng wú
De lucht raakte geleidelijk in verlatenheid
仿佛不曾铭心刻骨
fǎng fú bù céng míng xīn kè gǔ
Alsof het nooit onvergetelijk was
所有感触也随着时间模糊
suǒ yǒu gǎn chù yě suí zhe shí jiān mó hú
Alle gevoelens vervagen met de tijd
我找寻什么
wǒ zhǎo xún shén me
Waar ben ik naar op zoek?
总在犹豫不决着
zǒng zài yóu yù bù jué zhe
Altijd aarzelend
我从未如此相信
wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn
Ik heb dat nooit geloofd
如此确定
rú cǐ què dìng
Zeker
谁会是我的宿命
shuí huì shì wǒ de sù mìng
Wie zal mijn lot zijn
直到你的光晕
zhí dào nǐ de guāng yùn
Tot je halo
在我黑夜降临
zài wǒ hēi yè jiàng lín
Als mijn avond valt
我从未如此相信
wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn
Ik heb dat nooit geloofd
如此确定
rú cǐ què dìng
Zeker
谁会是我的宿命
shuí huì shì wǒ de sù mìng
Wie zal mijn lot zijn?
直到了你降临
zhí dào le nǐ jiàng lín
Tot jij komt
原来这所有曾经
yuán lái zhè suǒ yǒu céng jīng
Het blijkt dat dit allemaal ooit is gebeurd
只是作为背景
zhǐ shì zuò wéi bèi jǐng
Gewoon als achtergrond
衬托终将破晓的黎明
chèn tuō zhōng jiāng pò xiǎo de lí míng
Laat de dageraad beginnen die eindelijk zal aanbreken
浩瀚回忆里我沉浮
hào hàn huí yì lǐ wǒ chén fú
Ik ben ups en downs in de enorme herinneringen
那片天空渐渐陷落于荒芜
nà piàn tiān kōng jiàn jiàn xiàn luò yú huāng wú
De lucht raakte geleidelijk in verlatenheid
仿佛不曾铭心刻骨
fǎng fú bù céng míng xīn kè gǔ
Alsof het nooit onvergetelijk was
所有感触也随着时间模糊
suǒ yǒu gǎn chù yě suí zhe shí jiān mó hú
Alle gevoelens vervagen met de tijd
我找寻什么
wǒ zhǎo xún shén me
Waar ben ik naar op zoek?
总在犹豫不决着
zǒng zài yóu yù bù jué zhe
Altijd aarzelend
我从未如此相信
wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn
Ik heb dat nooit geloofd
如此确定
rú cǐ què dìng
Zeker
谁会是我的宿命
shuí huì shì wǒ de sù mìng
Wie zal mijn lot zijn
直到你的光晕
zhí dào nǐ de guāng yùn
Tot je halo
在我黑夜降临
zài wǒ hēi yè jiàng lín
Als mijn avond valt
我从未如此相信
wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn
Ik heb dat nooit geloofd
如此确定
rú cǐ què dìng
Zeker
谁会是我的宿命
shuí huì shì wǒ de sù mìng
Wie zal mijn lot zijn
直到了你降临
zhí dào le nǐ jiàng lín
Tot jij komt
原来这所有曾经
yuán lái zhè suǒ yǒu céng jīng
Het blijkt dat dit allemaal ooit is gebeurd
只是作为背景
zhǐ shì zuò wéi bèi jǐng
Net als achtergrond
衬托终将破晓的黎明
chèn tuō zhōng jiāng pò xiǎo de lí míng
Laat de dageraad beginnen die eindelijk zal aanbreken
我从未如此相信
wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn
Ik heb dat nooit geloofd
如此确定
rú cǐ què dìng
Zeker
谁会是我的宿命
shuí huì shì wǒ de sù mìng
Wie zal mijn lot zijn
直到你的光晕
zhí dào nǐ de guāng yùn
Tot je halo
在我黑夜降临
zài wǒ hēi yè jiàng lín
Als mijn avond valt
我从未如此相信
wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn
Ik heb dat nooit geloofd
如此确定
rú cǐ què dìng
Zeker
谁会是我的宿命
shuí huì shì wǒ de sù mìng
Wie zal mijn lot zijn
直到了你降临
zhí dào le nǐ jiàng lín
Tot jij komt
原来这所有曾经
yuán lái zhè suǒ yǒu céng jīng
Het blijkt dat dit allemaal ooit is gebeurd
只是作为背景
zhǐ shì zuò wéi bèi jǐng
Net als achtergrond
衬托终将破晓的黎明
chèn tuō zhōng jiāng pò xiǎo de lí míng
Laat de dageraad beginnen die eindelijk zal aanbreken
衬托终于破晓的黎明
chèn tuō zhōng yú pò xiǎo de lí míng
Laat de dageraad beginnen die eindelijk aanbreekt