Songteksten met pinyin 直到你降临 zhi dao ni jiang lin vertaling

阿肆 a si

在我黑夜降临

zài wǒ hēi yè jiàng lín

Als mijn avond valt

浩瀚回忆里我沉浮

hào hàn huí yì lǐ wǒ chén fú

Ik ben ups en downs in de enorme herinneringen

那片天空渐渐陷落于荒芜

nà piàn tiān kōng jiàn jiàn xiàn luò yú huāng wú

De lucht raakte geleidelijk in verlatenheid

仿佛不曾铭心刻骨

fǎng fú bù céng míng xīn kè gǔ

Alsof het nooit onvergetelijk was

所有感触也随着时间模糊

suǒ yǒu gǎn chù yě suí zhe shí jiān mó hú

Alle gevoelens vervagen met de tijd

我找寻什么

wǒ zhǎo xún shén me

Waar ben ik naar op zoek?

总在犹豫不决着

zǒng zài yóu yù bù jué zhe

Altijd aarzelend

我从未如此相信

wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn

Ik heb dat nooit geloofd

如此确定

rú cǐ què dìng

Zeker

谁会是我的宿命

shuí huì shì wǒ de sù mìng

Wie zal mijn lot zijn

直到你的光晕

zhí dào nǐ de guāng yùn

Tot je halo

在我黑夜降临

zài wǒ hēi yè jiàng lín

Als mijn avond valt

我从未如此相信

wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn

Ik heb dat nooit geloofd

如此确定

rú cǐ què dìng

Zeker

谁会是我的宿命

shuí huì shì wǒ de sù mìng

Wie zal mijn lot zijn?

直到了你降临

zhí dào le nǐ jiàng lín

Tot jij komt

原来这所有曾经

yuán lái zhè suǒ yǒu céng jīng

Het blijkt dat dit allemaal ooit is gebeurd

只是作为背景

zhǐ shì zuò wéi bèi jǐng

Gewoon als achtergrond

衬托终将破晓的黎明

chèn tuō zhōng jiāng pò xiǎo de lí míng

Laat de dageraad beginnen die eindelijk zal aanbreken

浩瀚回忆里我沉浮

hào hàn huí yì lǐ wǒ chén fú

Ik ben ups en downs in de enorme herinneringen

那片天空渐渐陷落于荒芜

nà piàn tiān kōng jiàn jiàn xiàn luò yú huāng wú

De lucht raakte geleidelijk in verlatenheid

仿佛不曾铭心刻骨

fǎng fú bù céng míng xīn kè gǔ

Alsof het nooit onvergetelijk was

所有感触也随着时间模糊

suǒ yǒu gǎn chù yě suí zhe shí jiān mó hú

Alle gevoelens vervagen met de tijd

我找寻什么

wǒ zhǎo xún shén me

Waar ben ik naar op zoek?

总在犹豫不决着

zǒng zài yóu yù bù jué zhe

Altijd aarzelend

我从未如此相信

wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn

Ik heb dat nooit geloofd

如此确定

rú cǐ què dìng

Zeker

谁会是我的宿命

shuí huì shì wǒ de sù mìng

Wie zal mijn lot zijn

直到你的光晕

zhí dào nǐ de guāng yùn

Tot je halo

在我黑夜降临

zài wǒ hēi yè jiàng lín

Als mijn avond valt

我从未如此相信

wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn

Ik heb dat nooit geloofd

如此确定

rú cǐ què dìng

Zeker

谁会是我的宿命

shuí huì shì wǒ de sù mìng

Wie zal mijn lot zijn

直到了你降临

zhí dào le nǐ jiàng lín

Tot jij komt

原来这所有曾经

yuán lái zhè suǒ yǒu céng jīng

Het blijkt dat dit allemaal ooit is gebeurd

只是作为背景

zhǐ shì zuò wéi bèi jǐng

Net als achtergrond

衬托终将破晓的黎明

chèn tuō zhōng jiāng pò xiǎo de lí míng

Laat de dageraad beginnen die eindelijk zal aanbreken

我从未如此相信

wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn

Ik heb dat nooit geloofd

如此确定

rú cǐ què dìng

Zeker

谁会是我的宿命

shuí huì shì wǒ de sù mìng

Wie zal mijn lot zijn

直到你的光晕

zhí dào nǐ de guāng yùn

Tot je halo

在我黑夜降临

zài wǒ hēi yè jiàng lín

Als mijn avond valt

我从未如此相信

wǒ cóng wèi rú cǐ xiāng xìn

Ik heb dat nooit geloofd

如此确定

rú cǐ què dìng

Zeker

谁会是我的宿命

shuí huì shì wǒ de sù mìng

Wie zal mijn lot zijn

直到了你降临

zhí dào le nǐ jiàng lín

Tot jij komt

原来这所有曾经

yuán lái zhè suǒ yǒu céng jīng

Het blijkt dat dit allemaal ooit is gebeurd

只是作为背景

zhǐ shì zuò wéi bèi jǐng

Net als achtergrond

衬托终将破晓的黎明

chèn tuō zhōng jiāng pò xiǎo de lí míng

Laat de dageraad beginnen die eindelijk zal aanbreken

衬托终于破晓的黎明

chèn tuō zhōng yú pò xiǎo de lí míng

Laat de dageraad beginnen die eindelijk aanbreekt