Songteksten met pinyin 落空 luo kong vertaling

印子月 yin zi yue

你说完了的话还在心头汹涌

nǐ shuō wán le de huà hái zài xīn tóu xiōng yǒng

Nadat je klaar was met spreken, raasde je hart nog steeds

笑着挥手 还没回头 泪水比我坦诚

xiào zhe huī shǒu hái méi huí tóu lèi shuǐ bǐ wǒ tǎn chéng

Glimlachend en zwaaiend, ik heb nog niet achterom gekeken. Mijn tranen zijn eerlijker dan de mijne.

比离别更怕思念如洪水猛兽

bǐ lí bié gèng pà sī niàn rú hóng shuǐ měng shòu

Ik ben meer bang om te missen als een plaag dan om te scheiden.

吞噬了我又陪着我温柔舔舐伤痕

tūn shì le wǒ yòu péi zhe wǒ wēn róu tiǎn shì shāng hén

Slik me in en ga met me mee om zachtjes de littekens te likken

有一颗紧紧依靠着你的心一瞬间落空

yǒu yī kē jǐn jǐn yī kào zhe nǐ de xīn yī shùn jiān luò kōng

Er is een hart dat sterk op jou vertrouwt en dat plotseling uit elkaar valt

我们都曾试过想以后

wǒ men dōu céng shì guò xiǎng yǐ hòu

We hebben allemaal geprobeerd na te denken over de toekomst

以后却不会来了

yǐ hòu què bú huì lái le

Maar hij zal nooit meer terugkomen

有一个只想拥抱着你的我一瞬间落空

yǒu yí gè zhǐ xiǎng yōng bào zhe nǐ de wǒ yī shùn jiān luò kōng

Er is iemand die je gewoon wil knuffelen, maar ik ben het in een oogwenk kwijtgeraakt

最后一刻其实我还没走

zuì hòu yí kè qí shí wǒ hái méi zǒu

Op het laatste moment ben ik eigenlijk nog niet weg

看你背影越来越远了

kàn nǐ bèi yǐng yuè lái yuè yuǎn le

Zie hoe je rug steeds verder weg raakt

你说完了的话还在心头汹涌

nǐ shuō wán le de huà hái zài xīn tóu xiōng yǒng

Nadat je klaar bent met spreken, raast je hart nog steeds

笑着挥手 还没回头 泪水比我坦诚

xiào zhe huī shǒu hái méi huí tóu lèi shuǐ bǐ wǒ tǎn chéng

Glimlachend en zwaaiend, ik heb nog niet achterom gekeken. Mijn tranen zijn eerlijker dan de mijne.

比离别更怕思念如洪水猛兽

bǐ lí bié gèng pà sī niàn rú hóng shuǐ měng shòu

Ik ben meer bang om te missen als een plaag dan om te scheiden.

吞噬了我 又陪着我温柔舔舐伤痕

tūn shì le wǒ yòu péi zhe wǒ wēn róu tiǎn shì shāng hén

Slik me in en ga met me mee om zachtjes de littekens te likken

有一颗紧紧依靠着你的心一瞬间落空

yǒu yī kē jǐn jǐn yī kào zhe nǐ de xīn yī shùn jiān luò kōng

Er is een hart dat sterk op jou vertrouwt en dat plotseling uit elkaar valt

我们都曾试过想以后

wǒ men dōu céng shì guò xiǎng yǐ hòu

We hebben allemaal geprobeerd na te denken over de toekomst

以后却不会来了

yǐ hòu què bú huì lái le

Maar hij zal nooit meer terugkomen

有一个只想拥抱着你的我一瞬间落空

yǒu yí gè zhǐ xiǎng yōng bào zhe nǐ de wǒ yī shùn jiān luò kōng

Er is iemand die je gewoon wil omhelzen, maar ik faalde in een oogwenk

最后一刻其实我还没走

zuì hòu yí kè qí shí wǒ hái méi zǒu

Op het laatste moment ben ik eigenlijk nog niet weg

看你背影越来越远了

kàn nǐ bèi yǐng yuè lái yuè yuǎn le

Zie hoe je rug steeds verder weg raakt

再美的流星终究会坠落

zài měi de liú xīng zhōng jiū huì zhuì luò

Hoe mooi de meteoor ook is, hij zal uiteindelijk vallen

期待过闪烁过遗憾过的我终于懂它的深刻

qī dài guò shǎn shuò guò yí hàn guò de wǒ zhōng yú dǒng tā de shēn kè

Na er naar uitgekeken te hebben en er spijt van te hebben, begrijp ik eindelijk de diepte ervan.

有一颗紧紧依靠着你的心一瞬间落空

yǒu yī kē jǐn jǐn yī kào zhe nǐ de xīn yī shùn jiān luò kōng

Er is een hart dat sterk op jou vertrouwt en dat plotseling uit elkaar valt

我们都曾试过想以后

wǒ men dōu céng shì guò xiǎng yǐ hòu

We hebben allemaal geprobeerd na te denken over de toekomst

以后却不会来了

yǐ hòu què bú huì lái le

Maar hij zal in de toekomst niet meer komen

有一个只想拥抱着你的我一瞬间落空

yǒu yí gè zhǐ xiǎng yōng bào zhe nǐ de wǒ yī shùn jiān luò kōng

Er is iemand die je gewoon wil omhelzen, maar ik faalde in een oogwenk

最后一刻其实我还没走

zuì hòu yí kè qí shí wǒ hái méi zǒu

Op het laatste moment ben ik eigenlijk nog niet weg

看你背影越来越远了

kàn nǐ bèi yǐng yuè lái yuè yuǎn le

Zie hoe je rug steeds verder weg raakt