핀인이 포함된 가사 是你 shi ni 번역

梦然 meng ran

我们试着把 太阳放在手掌

wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shǒu zhǎng

우리는 태양을 손바닥 안에 두려고 노력해요

我们彼此笑着岁月的无常

wǒ men bǐ cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng

우리는 시간의 무상함을 서로 비웃어요

也坚定的做着彼此的那束光

yě jiān dìng de zuò zhe bǐ cǐ de nà shù guāng

확실히 서로의 빛이 되어주어

记不得曾跨越过多少风和浪

jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng

얼마나 많은 바람과 파도를 지나왔는지 기억이 나지 않아요

做你的船桨你是我的翅膀

zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng

너의 노가 되어라, 너는 나의 날개다

我们记得对方 青涩的模样

wǒ men jì de duì fāng qīng sè de mú yàng

서로의 풋풋한 모습을 기억해요

满是骄傲的脸庞

mǎn shì jiāo ào de liǎn páng

자존심 가득한 얼굴

是光融不掉的冰花窗

shì guāng róng bù diào de bīng huā chuāng

빛에도 녹지 않는 얼음꽃창이다

是你 是你

shì nǐ shì nǐ

너야 너야

身后的青春都是你

shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ

네 뒤의 청춘은 모두 너의 것

绘成了我的山川流溪

huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī

산과 강을 그려요

为我下一场倾盆大雨

wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ

내게는 폭우가 쏟아져

淋掉泥泞 把真的自己叫醒

lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng

진흙을 비우고 진정한 자아를 깨워보세요

是你 是你

shì nǐ shì nǐ

너야 너야

种下满是勇气森林

zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín

용기 가득한 숲을 심어요

把披风上的荒寂抹去

bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù

망토에 적막함을 지워

让我变成会飞行的鱼 跳出海域

ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù

날치가 되어 바다에서 뛰쳐나오자

去触摸奇迹

qù chù mō qí jì

기적을 만지기 위해

我们一同追着心中的梦想

wǒ men yī tóng zhuī zhe xīn zhōng de mèng xiǎng

우리 꿈을 함께 쫓아가자

我们试着把 太阳放在手掌

wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shǒu zhǎng

태양을 손바닥 위에 올려보자

我们彼此笑着岁月的无常

wǒ men bǐ cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng

우린 시간의 무상함을 서로 비웃어요

也坚定的做着彼此的那束光

yě jiān dìng de zuò zhe bǐ cǐ de nà shù guāng

확실히 서로의 빛이 되어주어

记不得曾跨越过多少风和浪

jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng

얼마나 많은 바람과 파도를 지나왔는지 기억나지 않아

做你的船桨你是我的翅膀

zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng

당신의 노가 되어주세요 그리고 당신은 나의 날개입니다

我们记得对方 青涩的模样

wǒ men jì de duì fāng qīng sè de mú yàng

서로의 풋풋한 모습을 기억해요

满是骄傲的脸庞

mǎn shì jiāo ào de liǎn páng

자존심 가득한 얼굴

是光融不掉的冰花窗

shì guāng róng bù diào de bīng huā chuāng

빛에도 녹지 않는 얼음꽃창

是你 是你

shì nǐ shì nǐ

너야 너야

身后的青春都是你

shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ

네 뒤의 청춘은 모두 너의 것

绘成了我的山川流溪

huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī

산과 강을 그려요

为我下一场倾盆大雨

wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ

내게는 폭우가 쏟아져

淋掉泥泞 把真的自己叫醒

lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng

진흙을 비우고 진정한 자아를 깨워보세요

是你 是你

shì nǐ shì nǐ

너야 너야

种下满是勇气森林

zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín

용기 가득한 숲을 심어요

把披风上的荒寂抹去

bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù

망토에 외로움을 지워

让我变成会飞行的鱼 跳出海域

ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù

날치가 되어 바다에서 뛰쳐나오자

去触摸奇迹

qù chù mō qí jì

기적을 만지기 위해

是你 是你

shì nǐ shì nǐ

너야 너야

身后的青春都是你

shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ

네 뒤의 청춘은 모두 너의 것

绘成了我的山川流溪

huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī

산과 강을 그려요

为我下一场倾盆大雨

wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ

내게는 폭우가 쏟아져

淋掉泥泞 把真的自己叫醒

lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng

진흙을 비우고 진정한 자아를 깨워보세요

是你 是你

shì nǐ shì nǐ

너야 너야

种下满是勇气森林

zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín

용기 가득한 숲을 가꾸는

把披风上的荒寂抹去

bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù

망토에 외로움을 지워

让我变成会飞行的鱼 跳出海域

ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù

날치가 되어 바다에서 뛰쳐나오자

去触摸奇迹

qù chù mō qí jì

기적을 만지기 위해