핀인이 포함된 가사 是你 shi ni 번역
梦然 meng ran
我们试着把 太阳放在手掌
wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shǒu zhǎng
우리는 태양을 손바닥 안에 두려고 노력해요
我们彼此笑着岁月的无常
wǒ men bǐ cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng
우리는 시간의 무상함을 서로 비웃어요
也坚定的做着彼此的那束光
yě jiān dìng de zuò zhe bǐ cǐ de nà shù guāng
확실히 서로의 빛이 되어주어
记不得曾跨越过多少风和浪
jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng
얼마나 많은 바람과 파도를 지나왔는지 기억이 나지 않아요
做你的船桨你是我的翅膀
zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng
너의 노가 되어라, 너는 나의 날개다
我们记得对方 青涩的模样
wǒ men jì de duì fāng qīng sè de mú yàng
서로의 풋풋한 모습을 기억해요
满是骄傲的脸庞
mǎn shì jiāo ào de liǎn páng
자존심 가득한 얼굴
是光融不掉的冰花窗
shì guāng róng bù diào de bīng huā chuāng
빛에도 녹지 않는 얼음꽃창이다
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
너야 너야
身后的青春都是你
shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
네 뒤의 청춘은 모두 너의 것
绘成了我的山川流溪
huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
산과 강을 그려요
为我下一场倾盆大雨
wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ
내게는 폭우가 쏟아져
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
진흙을 비우고 진정한 자아를 깨워보세요
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
너야 너야
种下满是勇气森林
zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
용기 가득한 숲을 심어요
把披风上的荒寂抹去
bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
망토에 적막함을 지워
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
날치가 되어 바다에서 뛰쳐나오자
去触摸奇迹
qù chù mō qí jì
기적을 만지기 위해
我们一同追着心中的梦想
wǒ men yī tóng zhuī zhe xīn zhōng de mèng xiǎng
우리 꿈을 함께 쫓아가자
我们试着把 太阳放在手掌
wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shǒu zhǎng
태양을 손바닥 위에 올려보자
我们彼此笑着岁月的无常
wǒ men bǐ cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng
우린 시간의 무상함을 서로 비웃어요
也坚定的做着彼此的那束光
yě jiān dìng de zuò zhe bǐ cǐ de nà shù guāng
확실히 서로의 빛이 되어주어
记不得曾跨越过多少风和浪
jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng
얼마나 많은 바람과 파도를 지나왔는지 기억나지 않아
做你的船桨你是我的翅膀
zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng
당신의 노가 되어주세요 그리고 당신은 나의 날개입니다
我们记得对方 青涩的模样
wǒ men jì de duì fāng qīng sè de mú yàng
서로의 풋풋한 모습을 기억해요
满是骄傲的脸庞
mǎn shì jiāo ào de liǎn páng
자존심 가득한 얼굴
是光融不掉的冰花窗
shì guāng róng bù diào de bīng huā chuāng
빛에도 녹지 않는 얼음꽃창
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
너야 너야
身后的青春都是你
shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
네 뒤의 청춘은 모두 너의 것
绘成了我的山川流溪
huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
산과 강을 그려요
为我下一场倾盆大雨
wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ
내게는 폭우가 쏟아져
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
진흙을 비우고 진정한 자아를 깨워보세요
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
너야 너야
种下满是勇气森林
zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
용기 가득한 숲을 심어요
把披风上的荒寂抹去
bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
망토에 외로움을 지워
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
날치가 되어 바다에서 뛰쳐나오자
去触摸奇迹
qù chù mō qí jì
기적을 만지기 위해
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
너야 너야
身后的青春都是你
shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
네 뒤의 청춘은 모두 너의 것
绘成了我的山川流溪
huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
산과 강을 그려요
为我下一场倾盆大雨
wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ
내게는 폭우가 쏟아져
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
진흙을 비우고 진정한 자아를 깨워보세요
是你 是你
shì nǐ shì nǐ
너야 너야
种下满是勇气森林
zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
용기 가득한 숲을 가꾸는
把披风上的荒寂抹去
bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
망토에 외로움을 지워
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
날치가 되어 바다에서 뛰쳐나오자
去触摸奇迹
qù chù mō qí jì
기적을 만지기 위해