Testi con pinyin 我还想她 wo hai xiang ta traduzione
林俊杰 lin jun jie
泪水将我淹没 到底谁该难过
lèi shuǐ jiāng wǒ yān mò dào dǐ shuí gāi nán guò
Le lacrime mi sommergono. Chi dovrebbe essere triste?
究竟是谁放掉 这段感情
jiū jìng shì shuí fàng diào zhè duàn gǎn qíng
Chi ha lasciato andare questa relazione?
我才终于明白 办不到的承诺 就成了枷锁
wǒ cái zhōng yú míng bái bàn bú dào de chéng nuò jiù chéng le jiā suǒ
Finalmente capisco che le promesse che non possono essere mantenute diventano catene
现实中幸福永远缺货
xiàn shí zhōng xìng fú yǒng yuǎn quē huò
In realtà, la felicità è sempre esaurita
请告诉她 我不爱她
qǐng gào sù tā wǒ bù ài tā
Per favore, dille che non la amo
笑着难过 自我惩罚
xiào zhe nán guò zì wǒ chéng fá
Sorridente e triste, autopunizione
想终止这 一切挣扎
xiǎng zhōng zhǐ zhè yī qiè zhēng zhá
Voglio porre fine a tutta questa lotta
横了心说真心谎话
héng le xīn shuō zhēn xīn huǎng huà
Di' bugie sincere con tutto il cuore
别告诉她 我还想她
bié gào sù tā wǒ hái xiǎng tā
Non dirle che mi manca ancora
恨总比爱容易放下
hèn zǒng bǐ ài róng yì fàng xià
L'odio è più facile da lasciare andare dell'amore
当泪水堵住了胸口
dāng lèi shuǐ dǔ zhù le xiōng kǒu
Quando le lacrime intasano il petto
就让沉默 代替所有回答
jiù ràng chén mò dài tì suǒ yǒu huí dá
Lascia che il silenzio sostituisca tutte le risposte
我才终于明白 办不到的承诺
wǒ cái zhōng yú míng bái bàn bú dào de chéng nuò
Finalmente capisco la promessa che non posso mantenere
就成了枷锁
jiù chéng le jiā suǒ
È diventato una catena
现实中幸福永远缺货
xiàn shí zhōng xìng fú yǒng yuǎn quē huò
La felicità è sempre esaurita nella realtà
请告诉她 我不爱她
qǐng gào sù tā wǒ bù ài tā
Per favore, dille che non la amo
笑着难过 自我惩罚
xiào zhe nán guò zì wǒ chéng fá
Sorridente e triste, autopunizione
想终止这 一切挣扎
xiǎng zhōng zhǐ zhè yī qiè zhēng zhá
Voglio porre fine a tutta questa lotta
横了心说真心谎话
héng le xīn shuō zhēn xīn huǎng huà
Di' bugie sincere con tutto il cuore
别告诉她 我还想她
bié gào sù tā wǒ hái xiǎng tā
Non dirle che mi manca ancora
恨总比爱容易放下
hèn zǒng bǐ ài róng yì fàng xià
L'odio è più facile da lasciare andare dell'amore
当泪水堵住了胸口
dāng lèi shuǐ dǔ zhù le xiōng kǒu
Quando le lacrime intasano il petto
就让沉默 代替所有回答
jiù ràng chén mò dài tì suǒ yǒu huí dá
Lascia che il silenzio sostituisca tutte le risposte
我不爱 我不痛 我不懂
wǒ bù ài wǒ bù tòng wǒ bù dǒng
Non amo, non sento dolore, non capisco
我的心早已掏空
wǒ de xīn zǎo yǐ tāo kōng
Il mio cuore è vuoto da molto tempo
真心话言不由衷
zhēn xīn huà yán bù yóu zhōng
Parole vere senza sincerità
请告诉她 我不爱她
qǐng gào sù tā wǒ bù ài tā
Per favore, dille che non la amo
笑着难过 自我惩罚
xiào zhe nán guò zì wǒ chéng fá
Sorridente e triste, autopunizione
想终止这 一切挣扎
xiǎng zhōng zhǐ zhè yī qiè zhēng zhá
Voglio porre fine a tutta questa lotta
横了心说真心谎话
héng le xīn shuō zhēn xīn huǎng huà
Di' bugie sincere
别告诉她 我还想她
bié gào sù tā wǒ hái xiǎng tā
Non dirle che mi manca ancora
恨总比爱容易放下
hèn zǒng bǐ ài róng yì fàng xià
L'odio è più facile da lasciare andare dell'amore
当泪水堵住了胸口
dāng lèi shuǐ dǔ zhù le xiōng kǒu
Quando le lacrime intasano il petto
就让沉默 代替所有回答
jiù ràng chén mò dài tì suǒ yǒu huí dá
Lascia che il silenzio sostituisca tutte le risposte
别告诉她 我还想她
bié gào sù tā wǒ hái xiǎng tā
Non dirle che mi manca ancora
就让沉默 代替所有回答
jiù ràng chén mò dài tì suǒ yǒu huí dá
Lascia che il silenzio sostituisca tutte le risposte