Dalszövegek pinyin-nel 别问很可怕 bie wen hen ke pa fordítás

J. Sheon J. Sheon

每天都想可以快点见到她拉她的手

měi tiān dōu xiǎng kě yǐ kuài diǎn jiàn dào tā lā tā de shǒu

Minden nap szeretném hamarosan látni és megfogni a kezét

知道她也是

zhī dào tā yě shì

Tudom, hogy ő is

猜测她的未接来电来了好几通

cāi cè tā de wèi jiē lái diàn lái le hǎo jǐ tōng

Azt hiszem, több nem fogadott hívása volt.

正当我想着baby希望她马上就来

zhèng dāng wǒ xiǎng zhe baby xī wàng tā mǎ shàng jiù lái

Amikor a babára gondoltam, abban reménykedtem, hogy azonnal megjön

意外发现她的手机没带

yì wài fā xiàn tā de shǒu jī méi dài

Véletlenül rájött, hogy nincs nála a mobiltelefonja

太意外

tài yì wài

Micsoda meglepetés!

总以为

zǒng yǐ wéi

Mindig is azt hittem

她会永远陪我一步一步慢慢走

tā huì yǒng yuǎn péi wǒ yí bù yí bù màn màn zǒu

Lépésről lépésre mindig elkísér

总以为无聊当有趣的幽默

zǒng yǐ wéi wú liáo dāng yǒu qù de yōu mò

Mindig gondold, hogy az unalom érdekes humor

只有她能懂

zhǐ yǒu tā néng dǒng

Csak ő érti

我不是她的菜早该把手松开

wǒ bú shì tā de cài zǎo gāi bǎ shǒu sōng kāi

Nem vagyok az ő típusa, és már rég el kellett volna engednem a kezem

噢太意外

ō tài yì wài

Ó, micsoda meglepetés

唉为何你的秘密不删

āi wèi hé nǐ de mì mì bù shān

Miért nem törli a titkát?

唉现在已经麻痹无感

āi xiàn zài yǐ jīng má bì wú gǎn

Ó, most zsibbadt vagyok

到底是怎样别问很可怕

dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà

Ne kérdezd, hogy van, ijesztő

Oh girl

Ó, lány!

太意外

tài yì wài

Micsoda meglepetés!

唉为何你的幽默跟浪漫

āi wèi hé nǐ de yōu mò gēn làng màn

Miért vagy olyan humoros és romantikus?

要跟我以外的人分享

yào gēn wǒ yǐ wài de rén fēn xiǎng

Hogy mással is megosszák, mint én

到底是怎样别问很可怕

dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà

Ne kérdezd, hogy van, ijesztő

Oh girl

Ó, lány!

站着看着猫咪睡在我们中间的枕头

zhàn zhe kàn zhe māo mī shuì zài wǒ men zhōng jiān de zhěn tou

Állni és nézni a köztünk lévő párnán alvó macskát

才刚刚上网订了一年份的饲料

cái gāng gāng shàng wǎng dìng le yī nián fèn de sì liào

Most rendeltem egy évre elegendő takarmányt online.

哪能走

nǎ néng zǒu

Honnan indulhatok?

我坐着呆滞想着希望一切能重来

wǒ zuò zhe dāi zhì xiǎng zhe xī wàng yī qiè néng zhòng lái

Ott ülök és gondolkodom, remélve, hogy minden megismétlődhet

爱情真的变得像是公害

ài qíng zhēn de biàn dé xiàng shì gōng hài

A szerelem valóban olyan, mint egy közzavar

噢太意外

ō tài yì wài

Ó, micsoda meglepetés!

总以为

zǒng yǐ wéi

Mindig is azt hittem

她会永远陪我一步一步慢慢走

tā huì yǒng yuǎn péi wǒ yí bù yí bù màn màn zǒu

Lépésről lépésre mindig elkísér

总以为无聊当有趣的幽默

zǒng yǐ wéi wú liáo dāng yǒu qù de yōu mò

Mindig gondold, hogy az unalom érdekes humor

只有她能懂

zhǐ yǒu tā néng dǒng

Csak ő érti

我不是她的菜早该把手松开

wǒ bú shì tā de cài zǎo gāi bǎ shǒu sōng kāi

Nem vagyok az ő típusa, és már rég el kellett volna engednem a kezem

Oh girl

Ó, lány!

装忙想找借口忘记

zhuāng máng xiǎng zhǎo jiè kǒu wàng jì

Elfoglaltságot színlel, és ürügyet keres a felejtésre

什么爱你想你我是全都当屁

shén me ài nǐ xiǎng nǐ wǒ shì quán dōu dāng pì

Mit szeretek benned és mit hiányzol? Mindezt természetesnek veszem.

烦到脑袋都快要宕机

fán dào nǎo dài dōu kuài yào dàng jī

Annyira idegesít, hogy az agyam hamarosan leáll.

哎唷真是哎唷呀哎唷呀

āi yō zhēn shì āi yō ya āi yō ya

Ajj, jaj, jaj, jaj, jaj

唉为何你的秘密不删

āi wèi hé nǐ de mì mì bù shān

Miért nem törli a titkát?

唉现在已经麻痹无感

āi xiàn zài yǐ jīng má bì wú gǎn

Ó, most zsibbadok

到底是怎样别问很可怕

dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà

Ne kérdezd, hogy van, ijesztő

Oh girl

Ó, lány!

太意外

tài yì wài

Micsoda meglepetés!

唉为何你的幽默跟浪漫

āi wèi hé nǐ de yōu mò gēn làng màn

Miért vagy olyan humoros és romantikus?

要跟我以外的人分享

yào gēn wǒ yǐ wài de rén fēn xiǎng

Hogy valaki mással ossza meg, mint én

到底是怎样别问很可怕

dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà

Ne kérdezd, hogy van, ijesztő

Oh girl 太意外

Oh girl tài yì wài

Ó, lány, annyira váratlan