Dalszövegek pinyin-nel 别问很可怕 bie wen hen ke pa fordítás
J. Sheon J. Sheon
每天都想可以快点见到她拉她的手
měi tiān dōu xiǎng kě yǐ kuài diǎn jiàn dào tā lā tā de shǒu
Minden nap szeretném hamarosan látni és megfogni a kezét
知道她也是
zhī dào tā yě shì
Tudom, hogy ő is
猜测她的未接来电来了好几通
cāi cè tā de wèi jiē lái diàn lái le hǎo jǐ tōng
Azt hiszem, több nem fogadott hívása volt.
正当我想着baby希望她马上就来
zhèng dāng wǒ xiǎng zhe baby xī wàng tā mǎ shàng jiù lái
Amikor a babára gondoltam, abban reménykedtem, hogy azonnal megjön
意外发现她的手机没带
yì wài fā xiàn tā de shǒu jī méi dài
Véletlenül rájött, hogy nincs nála a mobiltelefonja
太意外
tài yì wài
Micsoda meglepetés!
总以为
zǒng yǐ wéi
Mindig is azt hittem
她会永远陪我一步一步慢慢走
tā huì yǒng yuǎn péi wǒ yí bù yí bù màn màn zǒu
Lépésről lépésre mindig elkísér
总以为无聊当有趣的幽默
zǒng yǐ wéi wú liáo dāng yǒu qù de yōu mò
Mindig gondold, hogy az unalom érdekes humor
只有她能懂
zhǐ yǒu tā néng dǒng
Csak ő érti
我不是她的菜早该把手松开
wǒ bú shì tā de cài zǎo gāi bǎ shǒu sōng kāi
Nem vagyok az ő típusa, és már rég el kellett volna engednem a kezem
噢太意外
ō tài yì wài
Ó, micsoda meglepetés
唉为何你的秘密不删
āi wèi hé nǐ de mì mì bù shān
Miért nem törli a titkát?
唉现在已经麻痹无感
āi xiàn zài yǐ jīng má bì wú gǎn
Ó, most zsibbadt vagyok
到底是怎样别问很可怕
dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà
Ne kérdezd, hogy van, ijesztő
Oh girl
Ó, lány!
太意外
tài yì wài
Micsoda meglepetés!
唉为何你的幽默跟浪漫
āi wèi hé nǐ de yōu mò gēn làng màn
Miért vagy olyan humoros és romantikus?
要跟我以外的人分享
yào gēn wǒ yǐ wài de rén fēn xiǎng
Hogy mással is megosszák, mint én
到底是怎样别问很可怕
dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà
Ne kérdezd, hogy van, ijesztő
Oh girl
Ó, lány!
站着看着猫咪睡在我们中间的枕头
zhàn zhe kàn zhe māo mī shuì zài wǒ men zhōng jiān de zhěn tou
Állni és nézni a köztünk lévő párnán alvó macskát
才刚刚上网订了一年份的饲料
cái gāng gāng shàng wǎng dìng le yī nián fèn de sì liào
Most rendeltem egy évre elegendő takarmányt online.
哪能走
nǎ néng zǒu
Honnan indulhatok?
我坐着呆滞想着希望一切能重来
wǒ zuò zhe dāi zhì xiǎng zhe xī wàng yī qiè néng zhòng lái
Ott ülök és gondolkodom, remélve, hogy minden megismétlődhet
爱情真的变得像是公害
ài qíng zhēn de biàn dé xiàng shì gōng hài
A szerelem valóban olyan, mint egy közzavar
噢太意外
ō tài yì wài
Ó, micsoda meglepetés!
总以为
zǒng yǐ wéi
Mindig is azt hittem
她会永远陪我一步一步慢慢走
tā huì yǒng yuǎn péi wǒ yí bù yí bù màn màn zǒu
Lépésről lépésre mindig elkísér
总以为无聊当有趣的幽默
zǒng yǐ wéi wú liáo dāng yǒu qù de yōu mò
Mindig gondold, hogy az unalom érdekes humor
只有她能懂
zhǐ yǒu tā néng dǒng
Csak ő érti
我不是她的菜早该把手松开
wǒ bú shì tā de cài zǎo gāi bǎ shǒu sōng kāi
Nem vagyok az ő típusa, és már rég el kellett volna engednem a kezem
Oh girl
Ó, lány!
装忙想找借口忘记
zhuāng máng xiǎng zhǎo jiè kǒu wàng jì
Elfoglaltságot színlel, és ürügyet keres a felejtésre
什么爱你想你我是全都当屁
shén me ài nǐ xiǎng nǐ wǒ shì quán dōu dāng pì
Mit szeretek benned és mit hiányzol? Mindezt természetesnek veszem.
烦到脑袋都快要宕机
fán dào nǎo dài dōu kuài yào dàng jī
Annyira idegesít, hogy az agyam hamarosan leáll.
哎唷真是哎唷呀哎唷呀
āi yō zhēn shì āi yō ya āi yō ya
Ajj, jaj, jaj, jaj, jaj
唉为何你的秘密不删
āi wèi hé nǐ de mì mì bù shān
Miért nem törli a titkát?
唉现在已经麻痹无感
āi xiàn zài yǐ jīng má bì wú gǎn
Ó, most zsibbadok
到底是怎样别问很可怕
dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà
Ne kérdezd, hogy van, ijesztő
Oh girl
Ó, lány!
太意外
tài yì wài
Micsoda meglepetés!
唉为何你的幽默跟浪漫
āi wèi hé nǐ de yōu mò gēn làng màn
Miért vagy olyan humoros és romantikus?
要跟我以外的人分享
yào gēn wǒ yǐ wài de rén fēn xiǎng
Hogy valaki mással ossza meg, mint én
到底是怎样别问很可怕
dào dǐ shì zěn yàng bié wèn hěn kě pà
Ne kérdezd, hogy van, ijesztő
Oh girl 太意外
Oh girl tài yì wài
Ó, lány, annyira váratlan