Lyrics with pinyin 想你时风起 xiang ni shi feng qi translation
单依纯 dan yi chun
如果离别是为了能再见一面
rú guǒ lí bié shì wèi le néng zài jiàn yí miàn
If parting is to see each other again
爱是想念后的抛物线
ài shì xiǎng niàn hòu de pāo wù xiàn
Love is the parabola after missing you
离开始 渐行渐远 和我们 总是擦肩
lí kāi shǐ jiàn xíng jiàn yuǎn hé wǒ men zǒng shì cā jiān
Fading away from the beginning, always passing by us
这次再见如果是最后的一面
zhè cì zài jiàn rú guǒ shì zuì hòu de yí miàn
If this meeting is the last time
也是失眠后的分割线
yě shì shī mián hòu de fēn gē xiàn
It is also the dividing line after insomnia
春天已 开始落叶 七月里 也会下雪
chūn tiān yǐ kāi shǐ luò yè qī yuè lǐ yě huì xià xuě
Spring has started to fall leaves, and it will also snow in July.
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
gāng gāng wǒ cuò guò de dà yǔ wò bú zhù de shèng xià
The heavy rain I missed just now and the midsummer that I can’t hold on to
飘过的云是你吗 一圈又一圈
piāo guò de yún shì nǐ ma yī quān yòu yī quān
Are you the clouds that are passing by? Round and round
我多想是路过你的风 忍不住落回你眼中
wǒ duō xiǎng shì lù guò nǐ de fēng rěn bú zhù luò huí nǐ yǎn zhōng
How I wish it was the wind passing by you and couldn’t help but fall back into your eyes
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
píng shén me rào bù kāi fān bù guò de shèng xià
Why can’t we avoid the unbeatable midsummer?
有些远方 让风代替我们抵达
yǒu xiē yuǎn fāng ràng fēng dài tì wǒ men dǐ dá
Some distant places let the wind arrive on our behalf
没勇气说完的那句话 希望有人听过它
méi yǒng qì shuō wán de nà jù huà xī wàng yǒu rén tīng guò tā
I hope someone has heard that sentence that I didn’t have the courage to finish.
这次再见如果是最后的一面
zhè cì zài jiàn rú guǒ shì zuì hòu de yí miàn
If this goodbye is the last time
也是失眠后的分割线
yě shì shī mián hòu de fēn gē xiàn
It is also the dividing line after insomnia
春天已 开始落叶 七月里 也会下雪
chūn tiān yǐ kāi shǐ luò yè qī yuè lǐ yě huì xià xuě
Spring has begun to fall leaves, and it will also snow in July.
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
gāng gāng wǒ cuò guò de dà yǔ wò bú zhù de shèng xià
The heavy rain I missed just now and the midsummer that I can’t hold on to
飘过的云是你吗 一圈又一圈
piāo guò de yún shì nǐ ma yī quān yòu yī quān
Are you the clouds that are passing by? Round and round
我多想是路过你的风 忍不住落回你眼中
wǒ duō xiǎng shì lù guò nǐ de fēng rěn bú zhù luò huí nǐ yǎn zhōng
How I wish it was the wind passing by you and couldn’t help but fall back into your eyes
凭什么 绕不开翻不过的盛夏
píng shén me rào bù kāi fān bù guò de shèng xià
Why can’t we avoid the unbeatable midsummer?
有些远方 让风代替我们抵达
yǒu xiē yuǎn fāng ràng fēng dài tì wǒ men dǐ dá
Some distant places let the wind arrive on our behalf
没勇气说完的那句话 希望有 人听过它
méi yǒng qì shuō wán de nà jù huà xī wàng yǒu rén tīng guò tā
I hope someone has listened to the sentence I didn’t have the courage to finish.
让你听见风缓缓地 缓缓摇曳
ràng nǐ tīng jiàn fēng huǎn huǎn dì huǎn huǎn yáo yè
Let you hear the wind slowly swaying
时光卷起了回忆慢慢翩翩
shí guāng juǎn qǐ le huí yì màn màn piān piān
Time rolls up memories slowly
让风替我说 说那句告别
ràng fēng tì wǒ shuō shuō nà jù gào bié
Let the wind say goodbye for me
在这个落叶像雪的季节
zài zhè gè luò yè xiàng xuě de jì jié
In this season when the fallen leaves are like snow
刚刚我错过的大雨 握不住的盛夏
gāng gāng wǒ cuò guò de dà yǔ wò bú zhù de shèng xià
The heavy rain I missed just now and the midsummer that I can’t hold on to
飘过的云是你吗 一圈又一圈
piāo guò de yún shì nǐ ma yī quān yòu yī quān
Are you the clouds passing by? Round and round
我多想是路过你的风 忍不住落回你眼中
wǒ duō xiǎng shì lù guò nǐ de fēng rěn bú zhù luò huí nǐ yǎn zhōng
How I wish it was the wind passing by you and couldn’t help but fall back into your eyes
凭什么绕不开 翻不过的盛夏
píng shén me rào bù kāi fān bù guò de shèng xià
Why can’t we avoid the unbeatable midsummer?
有些远方 让风代替我们抵达
yǒu xiē yuǎn fāng ràng fēng dài tì wǒ men dǐ dá
Some distant places let the wind arrive on our behalf
没勇气说完的那句话 希望有人听过它
méi yǒng qì shuō wán de nà jù huà xī wàng yǒu rén tīng guò tā
I hope someone has heard that sentence that I didn’t have the courage to finish.
监制 : 陶诗
jiān zhì : táo shī
Producer: Tao Shi
吉他 : 吴余涛
jí tā : wú yú tāo
Guitar: Wu Yutao
贝斯 : 吴余涛
bèi sī : wú yú tāo
Bass: Wu Yutao
人声编辑 : 刘涛
rén shēng biān jí : liú tāo
Vocal Editor: Liu Tao
和声 : 夏初安
hé shēng : xià chū ān
Harmony: Xia Chuan
和声编写 : 夏初安
hé shēng biān xiě : xià chū ān
Harmony writer: Xia Chuan
配唱制作人 : 刘涛/李浩瑞
pèi chàng zhì zuò rén : liú tāo / lǐ hào ruì
Vocal producer: Liu Tao/Li Haorui
人声录音 : 杨惠琳@Studio 21A
rén shēng lù yīn : yáng huì lín @Studio 21A
Vocal recording: Yang Huilin@Studio 21A
人声录音室 : Studio 21A
rén shēng lù yīn shì : Studio 21A
Vocal recording studio: Studio 21A
弦乐 : 国际首席爱乐乐团
xián yuè : guó jì shǒu xí ài lè yuè tuán
Strings: International Principal Philharmonic Orchestra
混音工程师 : 袁中仁
hùn yīn gōng chéng shī : yuán zhōng rén
Mixing Engineer: Yuan Zhongren
混音室 : @CheerMusic Studio
hùn yīn shì : @CheerMusic Studio
Mixing Room: @CheerMusic Studio
母带工程师 : 袁中仁
mǔ dài gōng chéng shī : yuán zhōng rén
Mastering Engineer: Yuan Zhongren
视觉设计 : 阿璇
shì jué shè jì : ā xuán
Visual Design: Ah Xuan
策划总监 : 左三好
cè huà zǒng jiān : zuǒ sān hǎo
Planning Director: Zuo Sanhao
营销推广 : 祝鑫/郭琛
yíng xiāo tuī guǎng : zhù xīn / guō chēn
Marketing and Promotion: Zhu Xin/Guo Chen
统筹 : 李奇思/王晶
tǒng chóu : lǐ qí sī / wáng jīng
Coordinator: Li Qisi/Wang Jing
出品公司 : 上海无悦不欢文化有限公司
chū pǐn gōng sī : shàng hǎi wú yuè bù huān wén huà yǒu xiàn gōng sī
Production company: Shanghai Wuyue Buhuan Culture Co., Ltd.
出品人 : 陶诗/贾士凯
chū pǐn rén : táo shī / jiǎ shì kǎi
Producer: Tao Shi/Jia Shikai
OP : 好乐无荒
OP : hǎo lè wú huāng
OP: Happy and happy
SP : 好乐无荒
SP : hǎo lè wú huāng
SP: Happy and happy