Lyrics with pinyin 凄美地 qi mei di translation

郭顶 guo ding

穿过森林误入你心

chuān guò sēn lín wù rù nǐ xīn

Walking through the forest and straying into your heart

没计划扎营 搁下了是非

méi jì huà zhā yíng gē xià le shì fēi

I didn’t plan to camp, I put aside right and wrong

一去不回

yī qù bù huí

Gone never to come back

如今我是造梦的人呐

rú jīn wǒ shì zào mèng de rén nà

Now I am the one who creates dreams

怅然若失流连忘返啊

chàng rán ruò shī liú lián wàng fǎn a

Feeling lost and forgetting to leave

等潮汐来临 我就能记起

děng cháo xī lái lín wǒ jiù néng jì qǐ

When the tide comes I will remember

你的样子

nǐ de yàng zi

Your appearance

我没看过

wǒ méi kàn guò

I haven’t seen it

平坦山丘

píng tǎn shān qiū

Flat hills

怎么触摸

zěn me chù mō

How to touch

开花沼泽

kāi huā zhǎo zé

Blooming Swamp

嘿 等我找到你

hēi děng wǒ zhǎo dào nǐ

Hey wait until I find you

试探你眼睛

shì tàn nǐ yǎn jīng

Test your eyes

心无旁骛地 相拥

xīn wú páng wù dì xiāng yōng

Embracing each other without any distractions

那是我 仅有的温柔也是我爱你的原因

nà shì wǒ jǐn yǒu de wēn róu yě shì wǒ ài nǐ de yuán yīn

That’s my only tenderness and that’s why I love you

在这凄美地

zài zhè qī měi dì

In this poignant place

曾经这里是无人之地

céng jīng zhè lǐ shì wú rén zhī dì

This was once a no man’s land

为何没留下有效地址

wèi hé méi liú xià yǒu xiào dì zhǐ

Why is there no valid address left?

肆意的消息 迷失在十月

sì yì de xiāo xī mí shī zài shí yuè

Wantful news lost in October

没有音讯

méi yǒu yīn xùn

No news

如今这里是风和日丽

rú jīn zhè lǐ shì fēng hé rì lì

It’s sunny and sunny here now

等你再回来雨过迁徙

děng nǐ zài huí lái yǔ guò qiān xǐ

Waiting for you to come back and migrate after the rain

看夜幕将近 我又能记起

kàn yè mù jiāng jìn wǒ yòu néng jì qǐ

As night approaches, I can remember again

你的样子

nǐ de yàng zi

Your appearance

我还记得

wǒ hái jì de

I still remember

平坦山丘

píng tǎn shān qiū

Flat hills

如今身在

rú jīn shēn zài

Now I am

开花沼泽

kāi huā zhǎo zé

Blooming Swamp

嘿 等我找到你

hēi děng wǒ zhǎo dào nǐ

Hey wait until I find you

试探你眼睛

shì tàn nǐ yǎn jīng

Test your eyes

心无旁骛地 相拥

xīn wú páng wù dì xiāng yōng

Embracing each other without any distractions

那是我 仅有的温柔也是我爱你的原因

nà shì wǒ jǐn yǒu de wēn róu yě shì wǒ ài nǐ de yuán yīn

That’s my only tenderness and that’s why I love you

在这凄美地

zài zhè qī měi dì

In this poignant place

在这之前

zài zhè zhī qián

Before this

别说再见

bié shuō zài jiàn

Don’t say goodbye

我已再经不起离别

wǒ yǐ zài jīng bù qǐ lí bié

I can no longer bear the separation

在这之前

zài zhè zhī qián

Before this

别说再见

bié shuō zài jiàn

Don’t say goodbye

我已经开始了想念

wǒ yǐ jīng kāi shǐ le xiǎng niàn

I already miss you

在这之前

zài zhè zhī qián

Before this

别说再见

bié shuō zài jiàn

Don’t say goodbye

请帮我停住这时间

qǐng bāng wǒ tíng zhù zhè shí jiān

Please help me stop this time

就这样 别安慰

jiù zhè yàng bié ān wèi

That’s it, don’t comfort me

嘿 等我找到你

hēi děng wǒ zhǎo dào nǐ

Hey wait until I find you

望住你眼睛

wàng zhù nǐ yǎn jīng

Look into your eyes

心无旁骛地 相拥

xīn wú páng wù dì xiāng yōng

Embracing each other without any distractions

那是我 仅有的温柔也是我爱你的原因

nà shì wǒ jǐn yǒu de wēn róu yě shì wǒ ài nǐ de yuán yīn

That’s my only tenderness and that’s why I love you

如此不可及

rú cǐ bù kě jí

So out of reach

如此不思议

rú cǐ bù sī yì

So incredible

让我坠落

ràng wǒ zhuì luò

Let me fall

在这凄美地

zài zhè qī měi dì

In this poignant place