Lyrics with pinyin 凄美地 qi mei di translation
郭顶 guo ding
穿过森林误入你心
chuān guò sēn lín wù rù nǐ xīn
Walking through the forest and straying into your heart
没计划扎营 搁下了是非
méi jì huà zhā yíng gē xià le shì fēi
I didn’t plan to camp, I put aside right and wrong
一去不回
yī qù bù huí
Gone never to come back
如今我是造梦的人呐
rú jīn wǒ shì zào mèng de rén nà
Now I am the one who creates dreams
怅然若失流连忘返啊
chàng rán ruò shī liú lián wàng fǎn a
Feeling lost and forgetting to leave
等潮汐来临 我就能记起
děng cháo xī lái lín wǒ jiù néng jì qǐ
When the tide comes I will remember
你的样子
nǐ de yàng zi
Your appearance
我没看过
wǒ méi kàn guò
I haven’t seen it
平坦山丘
píng tǎn shān qiū
Flat hills
怎么触摸
zěn me chù mō
How to touch
开花沼泽
kāi huā zhǎo zé
Blooming Swamp
嘿 等我找到你
hēi děng wǒ zhǎo dào nǐ
Hey wait until I find you
试探你眼睛
shì tàn nǐ yǎn jīng
Test your eyes
心无旁骛地 相拥
xīn wú páng wù dì xiāng yōng
Embracing each other without any distractions
那是我 仅有的温柔也是我爱你的原因
nà shì wǒ jǐn yǒu de wēn róu yě shì wǒ ài nǐ de yuán yīn
That’s my only tenderness and that’s why I love you
在这凄美地
zài zhè qī měi dì
In this poignant place
曾经这里是无人之地
céng jīng zhè lǐ shì wú rén zhī dì
This was once a no man’s land
为何没留下有效地址
wèi hé méi liú xià yǒu xiào dì zhǐ
Why is there no valid address left?
肆意的消息 迷失在十月
sì yì de xiāo xī mí shī zài shí yuè
Wantful news lost in October
没有音讯
méi yǒu yīn xùn
No news
如今这里是风和日丽
rú jīn zhè lǐ shì fēng hé rì lì
It’s sunny and sunny here now
等你再回来雨过迁徙
děng nǐ zài huí lái yǔ guò qiān xǐ
Waiting for you to come back and migrate after the rain
看夜幕将近 我又能记起
kàn yè mù jiāng jìn wǒ yòu néng jì qǐ
As night approaches, I can remember again
你的样子
nǐ de yàng zi
Your appearance
我还记得
wǒ hái jì de
I still remember
平坦山丘
píng tǎn shān qiū
Flat hills
如今身在
rú jīn shēn zài
Now I am
开花沼泽
kāi huā zhǎo zé
Blooming Swamp
嘿 等我找到你
hēi děng wǒ zhǎo dào nǐ
Hey wait until I find you
试探你眼睛
shì tàn nǐ yǎn jīng
Test your eyes
心无旁骛地 相拥
xīn wú páng wù dì xiāng yōng
Embracing each other without any distractions
那是我 仅有的温柔也是我爱你的原因
nà shì wǒ jǐn yǒu de wēn róu yě shì wǒ ài nǐ de yuán yīn
That’s my only tenderness and that’s why I love you
在这凄美地
zài zhè qī měi dì
In this poignant place
在这之前
zài zhè zhī qián
Before this
别说再见
bié shuō zài jiàn
Don’t say goodbye
我已再经不起离别
wǒ yǐ zài jīng bù qǐ lí bié
I can no longer bear the separation
在这之前
zài zhè zhī qián
Before this
别说再见
bié shuō zài jiàn
Don’t say goodbye
我已经开始了想念
wǒ yǐ jīng kāi shǐ le xiǎng niàn
I already miss you
在这之前
zài zhè zhī qián
Before this
别说再见
bié shuō zài jiàn
Don’t say goodbye
请帮我停住这时间
qǐng bāng wǒ tíng zhù zhè shí jiān
Please help me stop this time
就这样 别安慰
jiù zhè yàng bié ān wèi
That’s it, don’t comfort me
嘿 等我找到你
hēi děng wǒ zhǎo dào nǐ
Hey wait until I find you
望住你眼睛
wàng zhù nǐ yǎn jīng
Look into your eyes
心无旁骛地 相拥
xīn wú páng wù dì xiāng yōng
Embracing each other without any distractions
那是我 仅有的温柔也是我爱你的原因
nà shì wǒ jǐn yǒu de wēn róu yě shì wǒ ài nǐ de yuán yīn
That’s my only tenderness and that’s why I love you
如此不可及
rú cǐ bù kě jí
So out of reach
如此不思议
rú cǐ bù sī yì
So incredible
让我坠落
ràng wǒ zhuì luò
Let me fall
在这凄美地
zài zhè qī měi dì
In this poignant place