Lyrics with pinyin 梦醒 meng xing translation

handsome lau handsome lau

HYPEEZY HYPEEZY

冯泳 feng yong

火滚音乐 huo gun yin yue

承载几多人噶希冀 埋藏系尼座城

chéng zài jǐ duō rén gá xī jì mái cáng xì ní zuò chéng

Carrying the hopes of many, buried in this city

跌落人群中噶卑微 要学懂自知之明

diē luò rén qún zhōng gá bēi wēi yào xué dǒng zì zhī zhī míng

In the crowd I fall to be humble and learn self-awareness

要分清 我必经 凌晨噶孤苦伶仃

yào fēn qīng wǒ bì jīng líng chén gá gū kǔ líng dīng

You must distinguish between my loneliness in the wee hours.

似夜空划过噶流星 闪烁但无法聆听

shì yè kōng huá guò gá liú xīng shǎn shuò dàn wú fǎ líng tīng

Like a shooting star across the night sky, twinkling but unable to be heard

我都 谂尽办法 要点做先算出格

wǒ dōu shěn jǐn bàn fǎ yào diǎn zuò xiān suàn chū gé

I tried my best to figure out a way to figure it out

每一次重新出发 快分裂我嘅人格

měi yī cì chóng xīn chū fā kuài fēn liè wǒ kǎi rén gé

Every time I start again, it almost splits my personality

似皮条客 迈着步伐 愧对父母嘅白发

shì pí tiáo kè mài zhe bù fá kuì duì fù mǔ kǎi bái fà

Like a beggar walking with shame against the white hair of his parents

系坚持无须自责但我坚持到只剩300

xì jiān chí wú xū zì zé dàn wǒ jiān chí dào zhǐ shèng 300

I insist without self-blame, but I insist until there is only 300 left

当理想渐行渐远 但首歌我仲未写完

dāng lǐ xiǎng jiàn xíng jiàn yuǎn dàn shǒu gē wǒ zhòng wèi xiě wán

When the ideals gradually fade, but I haven't finished this song yet.

抑或唔应该再留恋 被匿迹没有根源

yì huò wú yīng gāi zài liú liàn bèi nì jì méi yǒu gēn yuán

Should I refrain from lingering, or disappear without a trace?

人生没有分段 但做人要有分寸

rén shēng méi yǒu fēn duàn dàn zuò rén yào yǒu fēn cùn

Life has no segments, but one should have a sense of propriety in one's conduct.

唔甘心 被清算 就等到水滴石穿

wú gān xīn bèi qīng suàn jiù děng dào shuǐ dī shí chuān

Unwilling to be settled, wait until water wears away the stone.

谁注定要平凡一世 何惧出身不够富贵

shuí zhù dìng yào píng fán yī shì hé jù chū shēn bù gòu fù guì

Who is destined to be ordinary in this lifetime, and does not fear being born without wealth and nobility.

螳臂难阻我洪泥 似纯金令你着迷

táng bì nán zǔ wǒ hóng ní shì chún jīn lìng nǐ zháo mí

The praying mantis's arm cannot stop me, like pure gold captivating you

你缺堤噶无为仲要我墨守成规

nǐ quē dī gá wú wéi zhòng yào wǒ mò shǒu chéng guī

You can't help but still want me to play by the rules

你玩嘅都系剩底 因为新噶等紧我发挥

nǐ wán kǎi dōu xì shèng dǐ yīn wèi xīn gá děng jǐn wǒ fā huī

All you've been doing is left over, for the new ones to come and wait for me to perform.

HOOK

Do your best to translate this lyrics

冯泳:

féng yǒng :

Feng Yong:

多少风急交与错 多少唏嘘跌与堕

duō shǎo fēng jí jiāo yǔ cuò duō shǎo xī xū diē yǔ duò

How much wind rushes, how many sighs fall

如何可找到满座 在冷雨中走过

rú hé kě zhǎo dào mǎn zuò zài lěng yǔ zhōng zǒu guò

How can I find a full house walking in the cold rain

终归要梦醒 睁开眼 迷雾里一去不返

zhōng guī yào mèng xǐng zhēng kāi yǎn mí wù lǐ yī qù bù fǎn

Eventually, the dream must end, and when I open my eyes, the mist will be gone forever.

总归要算清 不轻弹 褪去美梦的空间

zǒng guī yào suàn qīng bù qīng dàn tùn qù měi mèng de kōng jiān

After all, we have to settle the score, not lightly tapping, stripping away the space of beautiful dreams.

没有光的夜晚

méi yǒu guāng de yè wǎn

Night without light

Handsome Lau:

Handsome Lau

我曾经 满腔热情

wǒ céng jīng mǎn qiāng rè qíng

I used to be full of passion

让人记住我名称

ràng rén jì zhù wǒ míng chēng

Make people remember my name

认为努力就会有回报 欲望刺激我神经

rèn wéi nǔ lì jiù huì yǒu huí bào yù wàng cì jī wǒ shén jīng

Believe that hard work will pay off, desire stimulates my nerves

太多情境 太多人竟然 以为我想做明星

tài duō qíng jìng tài duō rén jìng rán yǐ wéi wǒ xiǎng zuò míng xīng

Too many situations, too many people actually think I want to be a star.

路人甲乙丙丁 我唔需要对你澄清

lù rén jiǎ yǐ bǐng dīng wǒ wú xū yào duì nǐ chéng qīng

Pedestrians ABCD, I don't need to clarify to you

想做show 有难度 对我来讲太残酷

xiǎng zuò show yǒu nán dù duì wǒ lái jiǎng tài cán kù

Wanting to put on a show is tough, too brutal for me.

未到level 走去battle 结果对手太残暴

wèi dào level zǒu qù battle jié guǒ duì shǒu tài cán bào

Not reaching level, going to battle, the opponent turns out to be too brutal.

我想出歌 被警告 自知轻重 冇料到

wǒ xiǎng chū gē bèi jǐng gào zì zhī qīng zhòng mǎo liào dào

I came up with a song, was warned, aware of the seriousness, didn't expect

周边充满歧视自傲

zhōu biān chōng mǎn qí shì zì ào

The surroundings are filled with discrimination and self-pride.

想进步 必须功课要做

xiǎng jìn bù bì xū gōng kè yào zuò

To make progress, one must do their homework

写过

xiě guò

Written

一只又一只字

yī zhī yòu yī zhī zì

One by one, word by word

一页又一页纸

yī yè yòu yī yè zhǐ

Page after page of paper

一支又一支笔写落去

yī zhī yòu yī zhī bǐ xiě luò qù

One after another, pens write it down

一次又一次

yī cì yòu yī cì

Time and time again

被拒绝说我天赋不够

bèi jù jué shuō wǒ tiān fù bù gòu

Being told I'm not gifted enough

抑或我资本不厚

yì huò wǒ zī běn bù hòu

Or perhaps I lack the capital

我年少时看不透

wǒ nián shào shí kàn bù tòu

I couldn't see through when I was young

太多意见我不接受

tài duō yì jiàn wǒ bù jiē shòu

I don't accept too many opinions

cuò

Give it all you've got

与对既分别我有考虑过

yǔ duì jì fēn bié wǒ yǒu kǎo lǜ guò

I have considered being separate from you

我想象过

wǒ xiǎng xiàng guò

I have imagined

为生活屈膝变到不是我

wéi shēng huó qū xī biàn dào bú shì wǒ

Bowing down to life to the point where it's not me

我挣扎过

wǒ zhēng zhá guò

I struggled

我冲动过

wǒ chōng dòng guò

I have been impulsive

我克服过

wǒ kè fú guò

I have overcome

我失落过

wǒ shī luò guò

I have been lost

我所经历过 既事情瞬间好似录像机在播放

wǒ suǒ jīng lì guò jì shì qíng shùn jiān hǎo sì lù xiàng jī zài bō fàng

I've experienced moments that felt like a videotape playing

欢笑既过往 失落编织既网

huān xiào jì guò wǎng shī luò biān zhī jì wǎng

Laughter is in the past, loss weaves the net.

笑与泪既片段回望我一帧帧在看

xiào yǔ lèi jì piàn duàn huí wàng wǒ yī zhēn zhēn zài kàn

A fragment of laughter and tears looking back at me frame by frame

回顾从前所付出既一切仿佛像是梦境

huí gù cóng qián suǒ fù chū jì yī qiè fǎng fú xiàng shì mèng jìng

Looking back, everything I've given seems like a dream

我选择不再淡定沉溺

wǒ xuǎn zé bù zài dàn dìng chén nì

I choose to no longer be calm and indulgent

因为正在梦醒

yīn wèi zhèng zài mèng xǐng

Because I am waking from the dream

HOOK

Do your best to translate this song lyric into English

冯泳:

féng yǒng :

Feng Yong:

终归要梦醒 睁开眼 迷雾里一去不返

zhōng guī yào mèng xǐng zhēng kāi yǎn mí wù lǐ yī qù bù fǎn

In the end, the dream must end, opening my eyes, in the mist, never to return

终归要算清 不轻弹 褪去美梦的空间

zhōng guī yào suàn qīng bù qīng dàn tùn qù měi mèng de kōng jiān

In the end, we have to settle the score, not lightly strumming, fading away the space of beautiful dreams.

没有光的夜晚

méi yǒu guāng de yè wǎn

Night with no light