Lyrics with pinyin 簇拥烈日的花 cu yong lie ri de hua translation
Morerare Morerare
迟里乌布 chi li wu bu
天蓝的像一纸水洗过的情书
tiān lán de xiàng yī zhǐ shuǐ xǐ guò de qíng shū
The sky is as blue as a love letter washed with water
温婉律动的音符
wēn wǎn lǜ dòng de yīn fú
Gentle and rhythmic notes
风轻得像一场欢愉时的追逐
fēng qīng dé xiàng yī chǎng huān yú shí de zhuī zhú
The wind is as gentle as the chase in moments of joy
安抚人间荒芜
ān fǔ rén jiān huāng wú
Soothing the desolation in the world
蝉鸣着聒噪了蒲公英的旅途
chán míng zhe guā zào le pú gōng yīng de lǚ tú
The cicadas are chirping, disturbing the journey of the dandelions.
迎着风起起伏伏
yíng zháo fēng qǐ qǐ fú fú
Rising and falling against the wind
阳光和清澈又透明色的露珠
yáng guāng hé qīng chè yòu tòu míng sè de lù zhū
Sunlight and clear, transparent dewdrops
像你眼眸里的温度
xiàng nǐ yǎn móu lǐ de wēn dù
The temperature in your eyes
我的心是簇拥烈日的花
wǒ de xīn shì cù yōng liè rì de huā
My heart is a flower basking in the scorching sun.
在你的眼里找到了家
zài nǐ de yǎn lǐ zhǎo dào le jiā
Found home in your eyes
紧张着期待着你的回答
jǐn zhāng zhe qī dài zhe nǐ de huí dá
Tensely anticipating your answer
我抱着回忆春秋冬夏
wǒ bào zhe huí yì chūn qiū dōng xià
I hold memories of spring, autumn, winter, and summer
我的心是簇拥烈日的花
wǒ de xīn shì cù yōng liè rì de huā
My heart is a flower bathed in the scorching sun
迎接最后一抹晚霞
yíng jiē zuì hòu yī mǒ wǎn xiá
Embrace the last sunset glow
忐忑的不安的人间繁华
tǎn tè de bù ān de rén jiān fán huá
The restlessness and unease of the worldly hustle and bustle
有些话不必说得复杂
yǒu xiē huà bù bì shuō dé fù zá
Some words don't need to be said complicatedly.
蝉鸣着聒噪了蒲公英的旅途
chán míng zhe guā zào le pú gōng yīng de lǚ tú
The cicadas chirp noisily, disturbing the journey of the dandelions
迎着风起起伏伏
yíng zháo fēng qǐ qǐ fú fú
Facing the wind, ups and downs
阳光和清澈又透明色的露珠
yáng guāng hé qīng chè yòu tòu míng sè de lù zhū
Sunshine and clear, transparent dewdrops
像你眼眸里的温度
xiàng nǐ yǎn móu lǐ de wēn dù
The temperature in your eyes
我的心是簇拥烈日的花
wǒ de xīn shì cù yōng liè rì de huā
My heart is a flower bathed in the intense sun
在你的眼里找到了家
zài nǐ de yǎn lǐ zhǎo dào le jiā
Found home in your eyes
紧张着期待着你的回答
jǐn zhāng zhe qī dài zhe nǐ de huí dá
Anxiously awaiting your answer
我抱着回忆春秋冬夏
wǒ bào zhe huí yì chūn qiū dōng xià
I hold onto memories of spring, autumn, winter, and summer
我的心是簇拥烈日的花
wǒ de xīn shì cù yōng liè rì de huā
My heart is a flower basking in the scorching sun
迎接最后一抹晚霞
yíng jiē zuì hòu yī mǒ wǎn xiá
Embrace the Last Sunset Glow
忐忑的不安的人间繁华
tǎn tè de bù ān de rén jiān fán huá
Restless and anxious amidst the bustle of the world
有些话不必说得复杂
yǒu xiē huà bù bì shuō dé fù zá
Some words don't need to be said in a complicated way.
我的心是簇拥烈日的花
wǒ de xīn shì cù yōng liè rì de huā
My heart is a flower bathed in the blazing sun
在你的眼里找到了家
zài nǐ de yǎn lǐ zhǎo dào le jiā
Found home in your eyes
紧张着期待着你的回答
jǐn zhāng zhe qī dài zhe nǐ de huí dá
Anxiously waiting for your reply
我抱着回忆春秋冬夏
wǒ bào zhe huí yì chūn qiū dōng xià
I hold on to memories of spring, autumn, winter, and summer
我的心是簇拥烈日的花
wǒ de xīn shì cù yōng liè rì de huā
My heart is a flower basking in the intense sunlight
迎接最后一抹晚霞
yíng jiē zuì hòu yī mǒ wǎn xiá
Embrace the final sunset glow
忐忑的不安的人间繁华
tǎn tè de bù ān de rén jiān fán huá
Restless and uncertain amidst the bustle of the world
有些话不必说得复杂
yǒu xiē huà bù bì shuō dé fù zá
Some things don't need to be said in a complicated way.
忐忑的不安的人间繁华
tǎn tè de bù ān de rén jiān fán huá
Restless and uneasy amidst the earthly splendor
有些话不必说得复杂
yǒu xiē huà bù bì shuō dé fù zá
Some things don't need to be said complicatedly