Lyrics with pinyin 浪漫主义 lang man zhu yi translation

姜云升 jiang yun sheng

我见过最阴暗的欲念 Eh

wǒ jiàn guò zuì yīn àn de yù niàn Eh

I have seen the darkest desires

我受过背后刺的利剑 Eh

wǒ shòu guò bèi hòu cì de lì jiàn Eh

I have been stabbed in the back

我遭过数不清的历练 Eh

wǒ zāo guò shǔ bù qīng de lì liàn Eh

I have experienced countless trials and tribulations

我经过猛然间的剧变 Eh

wǒ jīng guò měng rán jiān de jù biàn Eh

I passed through a sudden change, eh

明白了生命是个剧院 Eh

míng bái le shēng mìng shì gè jù yuàn Eh

Understood that life is a theater Eh

大概我承受过的一切 Eh

dà gài wǒ chéng shòu guò de yī qiè Eh

Everything I've endured, eh

都是为如今和你遇见 Eh

dōu shì wèi rú jīn hé nǐ yù jiàn Eh

All for now and meeting you

你肯定能懂我的意思都不用我怎么说

nǐ kěn dìng néng dǒng wǒ de yì sī dōu bù yòng wǒ zěn me shuō

You can definitely understand what I mean without me having to say anything.

想给你写一百首情歌每天换着给你播

xiǎng gěi nǐ xiě yì bǎi shǒu qíng gē měi tiān huàn zhe gěi nǐ bō

I want to write you a hundred love songs, changing them every day to play for you

我对你 比我任何一任都要爱得多

wǒ duì nǐ bǐ wǒ rèn hé yī rèn dōu yào ài dé duō

I love you more than anyone else

你就像这个世界上还存在另外一个我

nǐ jiù xiàng zhè gè shì jiè shàng hái cún zài lìng wài yí gè wǒ

You are like another me that still exists in this world

如果说没有你 我估计还在借酒消愁

rú guǒ shuō méi yǒu nǐ wǒ gū jì hái zài jiè jiǔ xiāo chóu

If you weren't here, I'd probably still be drowning my sorrows in alcohol.

在高楼和大厦的孤城间独自漂流

zài gāo lóu hé dà shà de gū chéng jiān dú zì piāo liú

Drifting alone between tall buildings and skyscrapers

除了不放你走 对你没任何要求

chú le bù fàng nǐ zǒu duì nǐ méi rèn hé yāo qiú

I have no demands except to not let you leave

在一切能想到的地点和你不断交流

zài yī qiè néng xiǎng dào de dì diǎn hé nǐ bù duàn jiāo liú

In every conceivable place and constantly communicating with you

该怎么形容你在我心中的地位

gāi zěn me xíng róng nǐ zài wǒ xīn zhōng de dì wèi

How can I describe the place you hold in my heart

大概是我们都习惯被当作异类

dà gài shì wǒ men dōu xí guàn bèi dàng zuò yì lèi

We're probably used to being treated as weirdos

只有和你相处什么事都不用忌讳

zhǐ yǒu hé nǐ xiāng chǔ shén me shì dōu bù yòng jì huì

There's nothing to be cautious about when I'm with you

在第二天你走后身上都是你的气味

zài dì èr tiān nǐ zǒu hòu shēn shàng dōu shì nǐ de qì wèi

The day after you left, your scent was still all over me

你让我彻夜难眠 爱和你喝酒谈天

nǐ ràng wǒ chè yè nán mián ài hé nǐ hē jiǔ tán tiān

You make me sleepless all night, drinking and talking about love with you

每当你在我房间 能写一万本长篇

měi dāng nǐ zài wǒ fáng jiān néng xiě yī wàn běn cháng piān

Every time you're in my room, it could write ten thousand long novels

不需要任何寒暄 也不用过海瞒天

bù xū yào rèn hé hán xuān yě bù yòng guò hǎi mán tiān

No need for any pleasantries, no need to hide across the sea

我是说从今往后 我都会在你旁边

wǒ shì shuō cóng jīn wǎng hòu wǒ dōu huì zài nǐ páng biān

I mean from now on, I'll always be by your side.

我看过流星坠落地面 (流星坠落地面)

wǒ kàn guò liú xīng zhuì luò dì miàn ( liú xīng zhuì luò dì miàn )

I've seen a shooting star fall to the ground (shooting star fall to the ground)

我见过最阴暗的欲念 (最阴暗的欲念)

wǒ jiàn guò zuì yīn àn de yù niàn ( zuì yīn àn de yù niàn )

I've seen the darkest desires (the darkest desires)

我受过背后刺的利剑 (背后刺的利剑)

wǒ shòu guò bèi hòu cì de lì jiàn ( bèi hòu cì de lì jiàn )

I have been stabbed in the back (stabbed in the back)

我遭过数不清的历练 (数不清的历练)

wǒ zāo guò shǔ bù qīng de lì liàn ( shǔ bù qīng de lì liàn )

I have gone through countless experiences (countless experiences)

我经过猛然间的剧变 (猛然间的剧变)

wǒ jīng guò měng rán jiān de jù biàn ( měng rán jiān de jù biàn )

I went through a sudden and dramatic change (sudden and dramatic change)

明白了生命是个剧院 (生命是个剧院)

míng bái le shēng mìng shì gè jù yuàn ( shēng mìng shì gè jù yuàn )

I understand that life is a theater (life is a theater)

大概我承受过的一切 (承受过的一切)

dà gài wǒ chéng shòu guò de yī qiè ( chéng shòu guò de yī qiè )

I've probably endured everything (endured everything)

都是为如今和你遇见 (如今和你遇见)

dōu shì wèi rú jīn hé nǐ yù jiàn ( rú jīn hé nǐ yù jiàn )

It's all for meeting you now (meeting you now)

我在夜幕下的原野四处张望

wǒ zài yè mù xià de yuán yě sì chù zhāng wàng

I look around the wilderness in the night

第一万次跌倒后 我起身和你相撞

dì yī wàn cì diē dǎo hòu wǒ qǐ shēn hé nǐ xiāng zhuàng

After the ten thousandth fall, I got up and collided with you

于是迷茫的脚步有了方向

yú shì mí máng de jiǎo bù yǒu le fāng xiàng

So the lost steps found direction

后来看世间一切美好都觉和你相像

hòu lái kàn shì jiān yī qiè měi hǎo dōu jué hé nǐ xiāng xiàng

Later I saw that everything beautiful in the world resembled you

站在不见底的深渊旁边窥探

zhàn zài bú jiàn dǐ de shēn yuān páng biān kuī tàn

Peering into the bottomless abyss

回忆被吹散 我听见恨意还有悲叹

huí yì bèi chuī sàn wǒ tīng jiàn hèn yì hái yǒu bēi tàn

Memories scattered, I hear hatred and lament

你是光 即便此时如此微暗

nǐ shì guāng jí biàn cǐ shí rú cǐ wēi àn

You are the light even in this dim moment

可再微弱也能够驱散这万年的黑暗

kě zài wēi ruò yě néng gòu qū sàn zhè wàn nián de hēi àn

Even the faintest light can dispel the ancient darkness

曾经满心绝望 对这世界抱有抵触

céng jīng mǎn xīn jué wàng duì zhè shì jiè bào yǒu dǐ chù

Once full of despair, had resistance against this world

是你把我拉起 从那深渊的最底部

shì nǐ bǎ wǒ lā qǐ cóng nà shēn yuān de zuì dǐ bù

It's you who pulled me up from the very bottom of that abyss

你是上天赐给我最棒的礼物

nǐ shì shàng tiān cì gěi wǒ zuì bàng de lǐ wù

You are the best gift bestowed upon me by the heavens.

我没有在哭 只是眼睛有些起雾

wǒ méi yǒu zài kū zhǐ shì yǎn jīng yǒu xiē qǐ wù

I'm not crying, just got a little misty-eyed

从来不开玩笑 态度特别严肃

cóng lái bù kāi wán xiào tài dù tè bié yán sù

Never joke, always very serious

我希望我的生活里面充满你的元素

wǒ xī wàng wǒ de shēng huó lǐ miàn chōng mǎn nǐ de yuán sù

I hope my life is filled with elements of you

不是说我真可以完全喜欢你的全部

bú shì shuō wǒ zhēn kě yǐ wán quán xǐ huān nǐ de quán bù

It's not that I can truly love everything about you completely

可我能活下去 大概是因为你的缘故

kě wǒ néng huó xià qù dà gài shì yīn wèi nǐ de yuán gù

But I can survive, probably because of you

我看过流星坠落地面 (流星坠落地面)

wǒ kàn guò liú xīng zhuì luò dì miàn ( liú xīng zhuì luò dì miàn )

I've seen meteors falling to the ground (meteors falling to the ground)

我见过最阴暗的欲念 (最阴暗的欲念)

wǒ jiàn guò zuì yīn àn de yù niàn ( zuì yīn àn de yù niàn )

I have seen the darkest desires (the darkest desires)

我受过背后刺的利剑 (背后刺的利剑)

wǒ shòu guò bèi hòu cì de lì jiàn ( bèi hòu cì de lì jiàn )

I have been stabbed in the back (stabbed in the back)

我遭过数不清的历练 (数不清的历练)

wǒ zāo guò shǔ bù qīng de lì liàn ( shǔ bù qīng de lì liàn )

I have encountered countless experiences (countless experiences)

我经过猛然间的剧变 (猛然间的剧变)

wǒ jīng guò měng rán jiān de jù biàn ( měng rán jiān de jù biàn )

I went through a sudden drastic change (sudden drastic change)

明白了生命是个剧院 (生命是个剧院)

míng bái le shēng mìng shì gè jù yuàn ( shēng mìng shì gè jù yuàn )

Life is a theater, I understand now (Life is a theater)

大概我承受过的一切 (承受过的一切)

dà gài wǒ chéng shòu guò de yī qiè ( chéng shòu guò de yī qiè )

Everything that I've probably endured (endured)

都是为如今和你遇见 (如今和你遇见)

dōu shì wèi rú jīn hé nǐ yù jiàn ( rú jīn hé nǐ yù jiàn )

All for the present and meeting you (meeting you now)

编曲:NORIA

biān qū :NORIA

Arrangement: NORIA

混音:刘韧@Ready Steady Sound!

hùn yīn : liú rèn @Ready Steady Sound!

Remix: Liu Ren@Ready Steady Sound!

母带处理:张步若/刘韧@Ready Steady Sound!

mǔ dài chǔ lǐ : zhāng bù ruò / liú rèn @Ready Steady Sound!

Mastering: Zhang Buruo/Liu Ren @Ready Steady Sound!

监制:丁博/黄俊

jiān zhì : dīng bó / huáng jùn

Producer: Ding Bo/Huang Jun

企划:王政典/熊浩钧

qǐ huá : wáng zhèng diǎn / xióng hào jūn

Planning: Wang Zhengdian/Xiong Haojun

宣传:王政典/大萄

xuān chuán : wáng zhèng diǎn / dà táo

Promotion: Wang Zhengdian/Da Tao

本歌曲来自〖云上工作室〗

běn gē qǔ lái zì 〖 yún shàng gōng zuò shì 〗

This song is from the Studio Above the Clouds

10亿现金激励,千亿流量扶持!

10 yì xiàn jīn jī lì , qiān yì liú liàng fú chí !

10 billion cash incentives, support of 100 billion traffic!

业务联系:[email protected]

yè wù lián xì :[email protected]

Do your best to translate this line into English