Lyrics with pinyin 最佳损友 zui jia sun you translation

陈奕迅 chen yi xun

朋友 我当你一世朋友

péng yǒu wǒ dāng nǐ yī shì péng yǒu

Friend, I will be your friend forever

奇怪 过去再不堪回首

qí guài guò qù zài bù kān huí shǒu

Strange that it’s hard to look back on the past

怀缅 时时其实还有

huái miǎn shí shí qí shí hái yǒu

Reminiscences are always there

朋友 你试过将我营救

péng yǒu nǐ shì guò jiāng wǒ yíng jiù

Friend, you tried to rescue me

朋友 你试过把我批斗

péng yǒu nǐ shì guò bǎ wǒ pī dòu

Friend, you tried to criticize me

无法 再与你交心联手

wú fǎ zài yǔ nǐ jiāo xīn lián shǒu

I can no longer join hands with you

毕竟 难得有过最佳损友

bì jìng nán de yǒu guò zuì jiā sǔn yǒu

After all, it’s rare to have the best bad friend

从前共你 促膝把酒

cóng qián gòng nǐ cù xī bǎ jiǔ

I used to share a drink with you

倾通宵都不够

qīng tōng xiāo dōu bù gòu

All night is not enough

我有痛快过 你有没有

wǒ yǒu tòng kuài guò nǐ yǒu méi yǒu

I have had fun, have you?

很多东西今生只可给你

hěn duō dōng xī jīn shēng zhǐ kě gěi nǐ

There are many things that I can only give you in this life

保守至到永久

bǎo shǒu zhì dào yǒng jiǔ

Keep it forever

别人如何明白透

bié rén rú hé míng bái tòu

How do others understand

实实在在 踏入过我宇宙

shí shí zài zài tà rù guò wǒ yǔ zhòu

Really, I have stepped into my universe

即使相处到 有个裂口

jí shǐ xiāng chǔ dào yǒu gè liè kǒu

Even if we get along, there will be a gap

命运决定了 以后再没法聚头

mìng yùn jué dìng le yǐ hòu zài méi fǎ jù tóu

Fate has decided, we will never be able to get together again

但说过去 却那样厚

dàn shuō guò qù què nà yàng hòu

But in the past, it was so thick

问我有没有 确实也没有

wèn wǒ yǒu méi yǒu què shí yě méi yǒu

Ask me if I have any. Indeed, I don’t have any.

一直躲避的借口 非甚么大仇

yì zhí duǒ bì de jiè kǒu fēi shén me dà chóu

The excuse I keep avoiding is not a big grudge

为何旧知己 在最后

wèi hé jiù zhī jǐ zài zuì hòu

Why are old confidants at the end?

变不到老友

biàn bú dào lǎo yǒu

Can’t become an old friend

不知你是我敌友 已没法望透

bù zhī nǐ shì wǒ dí yǒu yǐ méi fǎ wàng tòu

I don’t know if you are my friend or foe. I can’t tell you clearly.

被推着走 跟着生活流

bèi tuī zhe zǒu gēn zhe shēng huó liú

Being pushed along, following the flow of life

来年陌生的

lái nián mò shēng de

The coming year will be strange

是昨日最亲的某某

shì zuó rì zuì qīn de mǒu mǒu

It’s so-and-so who was the dearest yesterday

生死之交当天不知罕有

shēng sǐ zhī jiāo dàng tiān bù zhī hǎn yǒu

I don’t know how rare it is on the day of life and death

到你变节了 至觉未够

dào nǐ biàn jié le zhì jué wèi gòu

It’s time for you to betray, but it’s not enough

多想一天 彼此都不追究

duō xiǎng yī tiān bǐ cǐ dōu bù zhuī jiū

Think about it for one more day and we won’t hold each other accountable

相邀再次喝酒

xiāng yāo zài cì hē jiǔ

Invite me to drink again

待 葡萄成熟透

dài pú táo chéng shú tòu

When the grapes are ripe

但是命运入面 每个邂逅

dàn shì mìng yùn rù miàn měi gè xiè hòu

But fate comes into every encounter

一起走到了 某个路口

yì qǐ zǒu dào le mǒu gè lù kǒu

We walked to a certain intersection together

是敌与是友 各自也没有自由

shì dí yǔ shì yǒu gè zì yě méi yǒu zì yóu

Whether they are enemies or friends, neither has freedom.

位置变了 各有队友

wèi zhì biàn le gè yǒu duì yǒu

The positions have changed, each has teammates

问我有没有 确实也没有

wèn wǒ yǒu méi yǒu què shí yě méi yǒu

Ask me if I have any. Indeed, I don’t have any.

一直躲避的借口 非甚么大仇

yì zhí duǒ bì de jiè kǒu fēi shén me dà chóu

The excuse I keep avoiding is not a big grudge

为何旧知己 在最后

wèi hé jiù zhī jǐ zài zuì hòu

Why are old friends at the end?

变不到老友

biàn bú dào lǎo yǒu

Can’t become an old friend

不知你是我敌友 已没法望透

bù zhī nǐ shì wǒ dí yǒu yǐ méi fǎ wàng tòu

I don’t know if you are my friend or foe. I can’t tell you clearly.

被推着走 跟着生活流

bèi tuī zhe zǒu gēn zhe shēng huó liú

Being pushed along, following the flow of life

来年陌生的

lái nián mò shēng de

The coming year will be strange

是昨日最亲的某某

shì zuó rì zuì qīn de mǒu mǒu

It’s so-and-so who was the dearest yesterday

早知解散后 各自有际遇作导游

zǎo zhī jiě sàn hòu gè zì yǒu jì yù zuò dǎo yóu

Had known that after the disbandment, each would have the opportunity to be a tour guide

奇就奇在 接受了 各自有路走

qí jiù qí zài jiē shòu le gè zì yǒu lù zǒu

Qijuqizai accepted it and each went his own way.

却没人像你 让我 眼泪背着流

què méi rén xiàng nǐ ràng wǒ yǎn lèi bèi zhe liú

But there is no one like you who makes me shed tears behind my back

严重似情侣 讲分手

yán zhòng shì qíng lǚ jiǎng fēn shǒu

Seriously like a couple talking about breaking up

有没有 确实也没有

yǒu méi yǒu què shí yě méi yǒu

Is there? Indeed there is not.

一直躲避的借口 非甚么大仇

yì zhí duǒ bì de jiè kǒu fēi shén me dà chóu

The excuse I keep avoiding is not some big grudge

为何旧知己 在最后 变不到老友

wèi hé jiù zhī jǐ zài zuì hòu biàn bú dào lǎo yǒu

Why old confidants never become old friends in the end

不知你又有没有 挂念这旧友

bù zhī nǐ yòu yǒu méi yǒu guà niàn zhè jiù yǒu

I wonder if you miss this old friend?

或者自己 早就想通透

huò zhě zì jǐ zǎo jiù xiǎng tōng tòu

Or I have already figured it out

来年陌生的 是昨日 最亲的某某

lái nián mò shēng de shì zuó rì zuì qīn de mǒu mǒu

The stranger in the coming year will be the dearest so-and-so from yesterday

总好于 那日我 没有

zǒng hǎo yú nà rì wǒ méi yǒu

It’s better than that day when I didn’t

没有 遇过 某某

méi yǒu yù guò mǒu mǒu

Have never met so-and-so

监制 : Eric Kwok / Jerald Chan / Eason Chan

jiān zhì : Eric Kwok / Jerald Chan / Eason Chan

Producer: Eric Kwok / Jerald Chan / Eason Chan

Producer : Eric Kwok / Jerald Chan

Producer, Associated Performer, Vocals : Eason Chan

Author : Wei Wen Huang

Author: Wei Wen Huang

Composer, Arranger, Work Arranger : Eric Kwok

Arranger, Work Arranger : Jerald Chan

Released on : 2006-01-01

OP : Snowman Production Ltd(adm by EMI Music Publishing HK)

/Wyman(adm by EMI Music Publishing HK)

/℗ 2006 Cinepoly Records Co. Ltd.