Lyrics with pinyin 循迹 xun ji translation

王子健 wang zi jian

我要怎么去形容怎么说

wǒ yào zěn me qù xíng róng zěn me shuō

How do I describe it?

失去你不止是难过

shī qù nǐ bù zhǐ shì nán guò

Losing you is more than sad

像一个随风漂浮的泡沫

xiàng yí gè suí fēng piāo fú de pào mò

Like a bubble floating in the wind

被你的指尖 戳破

bèi nǐ de zhǐ jiān chuō pò

Pricked by your fingertips

爱就像短暂的白日焰火

ài jiù xiàng duǎn zàn de bái rì yàn huǒ

Love is like a short day of fireworks

一个转眼就错过

yí gè zhuǎn yǎn jiù cuò guò

Miss it in a blink of an eye

你背过身 任由狂风轻易地吹灭我

nǐ bèi guò shēn rèn yóu kuáng fēng qīng yì dì chuī miè wǒ

You turn your back and let the strong wind blow me away easily

一句话都不肯说

yī jù huà dōu bù kěn shuō

I refuse to say a word

我在人群中没你的下落

wǒ zài rén qún zhōng méi nǐ de xià luò

I don’t know your whereabouts among the crowd

我在繁华三千匆匆经过

wǒ zài fán huá sān qiān cōng cōng jīng guò

I passed by in a hurry in the bustling city

灯火临摹着你的轮廓

dēng huǒ lín mó zhe nǐ de lún kuò

The light traces your silhouette

掠过落魄的我 用你的眼神烧灼

lüè guò luò pò de wǒ yòng nǐ de yǎn shén shāo zhuó

I pass by my desolate state and burn with your eyes

我在黑夜里仔细地摸索

wǒ zài hēi yè lǐ zǐ xì dì mō suǒ

I groped carefully in the dark

动作像个孩子一样的笨拙

dòng zuò xiàng gè hái zi yī yàng de bèn zhuō

Clumsy movements like a child

可你保持沉默

kě nǐ bǎo chí chén mò

But you remain silent

离开我

lí kāi wǒ

Leave me

我看着

wǒ kàn zhe

I watched

零落的 枯的 碎的 风肆意地

líng luò de kū de suì de fēng sì yì dì

Scattered, dry, broken, wind wantonly

卷起的那满地的皱褶

juǎn qǐ de nà mǎn dì de zhòu zhě

The rolled up wrinkles all over the floor

像我们的纠葛

xiàng wǒ men de jiū gé

Like our entanglement

腐烂成沼泽

fǔ làn chéng zhǎo zé

Rotten into a swamp

痛快地

tòng kuài dì

Happily

飞舞着 飘着 烧着 无休止的

fēi wǔ zhe piāo zhe shāo zhe wú xiū zhǐ de

Flying, floating, burning endlessly

恨不得要一整个透彻

hèn bù dé yào yī zhěng gè tòu chè

I want to know everything thoroughly

多苦涩 像刀割

duō kǔ sè xiàng dāo gē

So bitter, like a knife cutting

被拉扯

bèi lā chě

Being pulled

循着

xún zhe

Follow

看不见 听不见 一转眼 搁浅

kàn bú jiàn tīng bú jiàn yī zhuǎn yǎn gē qiǎn

Invisible, inaudible, stranded in the blink of an eye

太危险 再蔓延 我无力深陷

tài wēi xiǎn zài màn yán wǒ wú lì shēn xiàn

It’s too dangerous. If it spreads again, I can’t afford to get trapped in it.

看不见 听不见 一转眼 搁浅

kàn bú jiàn tīng bú jiàn yī zhuǎn yǎn gē qiǎn

Invisible, inaudible, stranded in a blink of an eye

太危险 再蔓延 循着你划的线

tài wēi xiǎn zài màn yán xún zhe nǐ huà de xiàn

It’s too dangerous to spread again. Follow the line you drew.

爱就像短暂的白日焰火

ài jiù xiàng duǎn zàn de bái rì yàn huǒ

Love is like a short day of fireworks

一个转眼就错过

yí gè zhuǎn yǎn jiù cuò guò

Miss it in a blink of an eye

你背过身 任由狂风轻易地吹灭我

nǐ bèi guò shēn rèn yóu kuáng fēng qīng yì dì chuī miè wǒ

You turn your back and let the strong wind blow me away easily

一句话都没有说

yī jù huà dōu méi yǒu shuō

Not a word said

我在人群中没你的下落

wǒ zài rén qún zhōng méi nǐ de xià luò

I don’t know your whereabouts among the crowd

我在繁华三千匆匆经过

wǒ zài fán huá sān qiān cōng cōng jīng guò

I passed by in a hurry in the bustling city

灯火临摹着你的轮廓

dēng huǒ lín mó zhe nǐ de lún kuò

The light traces your silhouette

掠过落魄的我 用你的眼神烧灼

lüè guò luò pò de wǒ yòng nǐ de yǎn shén shāo zhuó

I pass by my downfall and burn with your eyes

我在黑夜里仔细地摸索

wǒ zài hēi yè lǐ zǐ xì dì mō suǒ

I groped carefully in the dark

动作像个孩子一样的笨拙

dòng zuò xiàng gè hái zi yī yàng de bèn zhuō

Clumsy movements like a child

可你保持沉默

kě nǐ bǎo chí chén mò

But you remain silent

离开我

lí kāi wǒ

Leave me

我看着

wǒ kàn zhe

I watched

零落的 枯的 碎的 风肆意地

líng luò de kū de suì de fēng sì yì dì

Scattered, dry, broken, wind wantonly

卷起的那满地的皱褶

juǎn qǐ de nà mǎn dì de zhòu zhě

The rolled up wrinkles all over the floor

像我们的纠葛

xiàng wǒ men de jiū gé

Like our entanglement

腐烂成沼泽

fǔ làn chéng zhǎo zé

Rotten into a swamp

痛快地

tòng kuài dì

Happily

飞舞着 飘着 烧着 无休止的

fēi wǔ zhe piāo zhe shāo zhe wú xiū zhǐ de

Flying, floating, burning endlessly

恨不得要一整个透彻

hèn bù dé yào yī zhěng gè tòu chè

I want to know everything thoroughly

多苦涩 像刀割

duō kǔ sè xiàng dāo gē

So bitter, like a knife cutting

被拉扯

bèi lā chě

Being pulled

和声 : 王子健

hé shēng : wáng zǐ jiàn

Harmony: Wang Zijian

混音 : 王子健

hùn yīn : wáng zǐ jiàn

Mix: Wang Zijian

监制 : 廖倩

jiān zhì : liào qiàn

Producer: Liao Qian

出品 : 快乐每一天

chū pǐn : kuài lè měi yī tiān

Produced by: Happy Every Day

【未经著作权人许可 不得翻唱 翻录或使用】

【 wèi jīng zhù zuò quán rén xǔ kě bù dé fān chàng fān lù huò shǐ yòng 】

[No cover, duplication or use without the permission of the copyright owner]