Lyrics with pinyin 吻得太逼真 wen de tai bi zhen translation

Wiz_H张子豪 Wiz_H zhang zi hao

刘大拿 liu da na

无论怎么讲我都觉得虚伪

wú lùn zěn me jiǎng wǒ dōu jué de xū wěi

No matter how you say it, I feel hypocritical

陪伴你那么久你说是受罪

péi bàn nǐ nà me jiǔ nǐ shuō shì shòu zuì

You say you suffer from being with you for so long

从前到现在当我是谁

cóng qián dào xiàn zài dāng wǒ shì shuí

Who do you think I am now?

你这花心蝴蝶

nǐ zhè huā xīn hú dié

You fancy butterfly

昨夜陪你醉伤到我心碎

zuó yè péi nǐ zuì shāng dào wǒ xīn suì

Being drunk with you last night broke my heart

你竟说我和你不配

nǐ jìng shuō wǒ hé nǐ bù pèi

You actually said that I am not worthy of you

完全忘记往日为何

wán quán wàng jì wǎng rì wèi hé

Completely forget the past

能与我彻夜缠绵

néng yǔ wǒ chè yè chán mián

Be able to linger with me all night

和你吻吻吻吻吻你吻得太逼真

hé nǐ wěn wěn wěn wěn wěn nǐ wěn dé tài bī zhēn

Kiss you, kiss, kiss, you kiss so realistically

让我把虚情假意当作最真心的亲吻

ràng wǒ bǎ xū qíng jiǎ yì dàng zuò zuì zhēn xīn de qīn wěn

Let me treat false love as the most sincere kiss

怪自己来不及区分你对我是酷爱是敷衍

guài zì jǐ lái bù jí qū fēn nǐ duì wǒ shì kù ài shì fū yǎn

I blame myself for not having time to distinguish whether you are passionate about me or just perfunctory

我想问问问问问我该怎么脱身

wǒ xiǎng wèn wèn wèn wèn wèn wǒ gāi zěn me tuō shēn

I want to ask how I can get out

你却说花花世界不必当真

nǐ què shuō huā huā shì jiè bù bì dàng zhēn

You don’t need to take it seriously when you say that the colorful world

多么伤人让我爱上薄情的红唇

duō me shāng rén ràng wǒ ài shàng bó qíng de hóng chún

How hurtful it is to make me fall in love with ruthless red lips

那就

nà jiù

Then

把故事里关于我的部分敲下退格

bǎ gù shì lǐ guān yú wǒ de bù fèn qiāo xià tuì gé

Backspace the part about me in the story

可能这就是笑中带泪吧他们说的喜剧内核

kě néng zhè jiù shì xiào zhōng dài lèi ba tā men shuō de xǐ jù nèi hé

Maybe this is the core of comedy they say, laughter with tears.

我早该知道这个结果也不该问你为何

wǒ zǎo gāi zhī dào zhè gè jié guǒ yě bù gāi wèn nǐ wèi hé

I should have known this result and should not have asked you why

只是这最后一幕该用什么表情来配合

zhǐ shì zhè zuì hòu yí mù gāi yòng shén me biǎo qíng lái pèi hé

Just what expression should be used to match this last scene?

早忘记了是从哪刻起

zǎo wàng jì le shì cóng nǎ kè qǐ

I have long forgotten when it started

我扮演配角甲或乙

wǒ bàn yǎn pèi jué jiǎ huò yǐ

I play supporting role A or B

你擦掉承诺像是擦掉白板上面的马克笔

nǐ cā diào chéng nuò xiàng shì cā diào bái bǎn shàng miàn de mǎ kè bǐ

Erasing a promise is like erasing a marker on a whiteboard

或许我这样就好了那样就好了我活在假设里

huò xǔ wǒ zhè yàng jiù hǎo le nà yàng jiù hǎo le wǒ huó zài jiǎ shè lǐ

Maybe I’ll be fine this way, I’ll be fine that way I live in assumptions

对我温柔又冷漠

duì wǒ wēn róu yòu lěng mò

Be gentle and indifferent to me

现在我面前的又是哪个你

xiàn zài wǒ miàn qián de yòu shì něi gè nǐ

Which one of you is in front of me now?

难道要感谢你的坦诚你说不爱又不是罪

nán dào yào gǎn xiè nǐ de tǎn chéng nǐ shuō bù ài yòu bú shì zuì

Should I thank you for your honesty? It’s not a sin to say you don’t love me.

你说大家都是成年人了难道你就不会累

nǐ shuō dà jiā dōu shì chéng nián rén le nán dào nǐ jiù bú huì lèi

You said we are all adults, wouldn’t you be tired?

怪就怪我自己当真了

guài jiù guài wǒ zì jǐ dàng zhēn le

It’s my fault that I took it seriously

醒来只剩我独自醉

xǐng lái zhǐ shèng wǒ dú zì zuì

When I woke up, I was left drunk alone

回忆里缠绵的每个夜像嘲笑着我的浮世绘

huí yì lǐ chán mián de měi gè yè xiàng cháo xiào zhe wǒ de fú shì huì

Every night in my memory is like an ukiyo-e that laughs at me

fake

深渊万丈你把我的爱用尽后丢弃荒野埋葬

shēn yuān wàn zhàng nǐ bǎ wǒ de ài yòng jǐn hòu diū qì huāng yě mái zàng

The abyss is endless. You exhausted my love and then abandoned it and buried it in the wilderness.

你犯的罪状没人知道

nǐ fàn de zuì zhuàng méi rén zhī dào

No one knows the crime you committed

用什么证明你的亲吻真的残忍

yòng shén me zhèng míng nǐ de qīn wěn zhēn de cán rěn

What proves that your kiss is really cruel?

和你吻吻吻吻吻你吻得太逼真

hé nǐ wěn wěn wěn wěn wěn nǐ wěn dé tài bī zhēn

Kiss you, kiss, kiss, you kiss so realistically

让我把虚情假意当作最真心的亲吻

ràng wǒ bǎ xū qíng jiǎ yì dàng zuò zuì zhēn xīn de qīn wěn

Let me treat false love as the most sincere kiss

怪自己来不及区分你对我是酷爱是敷衍

guài zì jǐ lái bù jí qū fēn nǐ duì wǒ shì kù ài shì fū yǎn

I blame myself for not having enough time to distinguish whether you are passionate about me or just perfunctory

我想问问问问问我该怎么脱身

wǒ xiǎng wèn wèn wèn wèn wèn wǒ gāi zěn me tuō shēn

I want to ask how I can get out

你却说花花世界不必当真

nǐ què shuō huā huā shì jiè bù bì dàng zhēn

You don’t need to take it seriously when you say that the colorful world

多么伤人让我爱上薄情的红唇

duō me shāng rén ràng wǒ ài shàng bó qíng de hóng chún

How hurtful it is to make me fall in love with ruthless red lips

和你吻吻吻吻吻你吻得太逼真

hé nǐ wěn wěn wěn wěn wěn nǐ wěn dé tài bī zhēn

Kiss you, kiss, kiss, you kiss so realistically

(回忆早就已经遍地)

( huí yì zǎo jiù yǐ jīng biàn dì )

(Memories are already everywhere)

让我把虚情假意当作最真心的亲

ràng wǒ bǎ xū qíng jiǎ yì dàng zuò zuì zhēn xīn de qīn

Let me treat false love as the most sincere love

(过去的每个瞬间在我脑海里面如此绚丽)

( guò qù de měi gè shùn jiān zài wǒ nǎo hǎi lǐ miàn rú cǐ xuàn lì )

(Every moment in the past is so beautiful in my mind)

怪自己来不及区分你对我是酷爱是敷衍

guài zì jǐ lái bù jí qū fēn nǐ duì wǒ shì kù ài shì fū yǎn

I blame myself for not having time to distinguish whether you are passionate about me or not.

(你的吻吻得太逼真哪里带着倦意你的眼泪你的微笑哪张脸才是面具)

( nǐ de wěn wěn dé tài bī zhēn nǎ lǐ dài zhe juàn yì nǐ de yǎn lèi nǐ de wēi xiào nǎ zhāng liǎn cái shì miàn jù )

(Your kiss is too realistic, which part is full of tiredness, your tears, your smile, which face is the mask)

我想问问问问问我该怎么脱身

wǒ xiǎng wèn wèn wèn wèn wèn wǒ gāi zěn me tuō shēn

I want to ask how I can get out

(你说你从没动过心也从来没有在意过)

( nǐ shuō nǐ cóng méi dòng guò xīn yě cóng lái méi yǒu zài yì guò )

(You said you have never been interested or cared about it)

你却说花花世界不必当真

nǐ què shuō huā huā shì jiè bù bì dàng zhēn

You don’t need to take it seriously when you say that the colorful world

(把责任推给了寂寞你做的干净又利落)

( bǎ zé rèn tuī gěi le jì mò nǐ zuò de gān jìng yòu lì luò )

(Putting the responsibility to Lonely, you did it cleanly and neatly)

多么伤人让我爱上薄情的红唇

duō me shāng rén ràng wǒ ài shàng bó qíng de hóng chún

How hurtful it is to make me fall in love with ruthless red lips

(每当夜幕再次降临每当回忆再次肆虐你留我自生自灭在这个花花世界)

( měi dāng yè mù zài cì jiàng lín měi dāng huí yì zài cì sì nüè nǐ liú wǒ zì shēng zì miè zài zhè gè huā huā shì jiè )

(Whenever night falls again, whenever memories rage again, you leave me to fend for myself in this colorful world)