Lyrics with pinyin 不将就 bu jiang jiu translation
李荣浩 li rong hao
那时候 我以为爱的是生活
nà shí hòu wǒ yǐ wéi ài de shì shēng huó
At that time I thought what I loved was life
也算懂得 什么适合什么不可
yě suàn dǒng de shén me shì hé shén me bù kě
I understand what is suitable and what is not
最近还是一样努力着
zuì jìn hái shì yī yàng nǔ lì zhe
I’m still working hard lately
配合你的性格
pèi hé nǐ de xìng gé
Match your personality
你的追求者 你的坎坷
nǐ de zhuī qiú zhě nǐ de kǎn kě
Your suitor, your ups and downs
我开的车
wǒ kāi de chē
The car I drive
算一算 虚度了多少个年头
suàn yī suàn xū dù le duō shǎo gè nián tóu
Count how many years have been wasted
仿佛足够写一套错爱的春秋
fǎng fú zú gòu xiě yī tào cuò ài de chūn qiū
It seems to be enough to write a set of spring and autumn of wrong love
如果以后 你还想为谁
rú guǒ yǐ hòu nǐ hái xiǎng wèi shuí
Who else do you want to do for in the future?
浪费美好时候
làng fèi měi hǎo shí hòu
Waste of good time
眼泪只能在我的胸膛
yǎn lèi zhǐ néng zài wǒ de xiōng táng
Tears can only be in my chest
毫无保留
háo wú bǎo liú
Without reservation
互相折磨到白头
hù xiāng zhé mó dào bái tóu
Torture each other until they grow old
悲伤坚决不放手
bēi shāng jiān jué bù fàng shǒu
Sadness never lets go
开始纠缠之后
kāi shǐ jiū chán zhī hòu
After the entanglement started
才又被人放大了自由
cái yòu bèi rén fàng dà le zì yóu
The freedom was magnified again
你的暴烈太温柔
nǐ de bào liè tài wēn róu
Your violence is too gentle
感情又痛又享受
gǎn qíng yòu tòng yòu xiǎng shòu
Feelings are painful and enjoyable at the same time
如果我说不吻你不罢休
rú guǒ wǒ shuō bù wěn nǐ bù bà xiū
If I say I won’t kiss you, I won’t give up
谁能逼我将就
shuí néng bī wǒ jiāng jiù
Who can force me to give in?
你问我 为什么顽固而专一
nǐ wèn wǒ wèi shén me wán gù ér zhuān yī
You ask me why I am stubborn and dedicated
天下太大 总有人比你更合适
tiān xià tài dà zǒng yǒu rén bǐ nǐ gèng hé shì
The world is too big, there is always someone more suitable than you
其实我觉得这样不值
qí shí wǒ jué de zhè yàng bù zhí
Actually, I think it’s not worth it
可没选择方式
kě méi xuǎn zé fāng shì
No choice
你一出场别人都显得不过如此
nǐ yī chū chǎng bié rén dōu xiǎn de bù guò rú cǐ
When you appear on the stage, others seem to be nothing more than that.
互相折磨到白头
hù xiāng zhé mó dào bái tóu
Torture each other until they grow old
悲伤坚决不放手
bēi shāng jiān jué bù fàng shǒu
Sadness never lets go
开始纠缠之后
kāi shǐ jiū chán zhī hòu
After the entanglement started
才又被人放大了自由
cái yòu bèi rén fàng dà le zì yóu
The freedom was magnified again
你的暴烈太温柔
nǐ de bào liè tài wēn róu
Your violence is too gentle
感情又痛又享受
gǎn qíng yòu tòng yòu xiǎng shòu
Feelings are painful and enjoyable at the same time
如果我说不吻你不罢休
rú guǒ wǒ shuō bù wěn nǐ bù bà xiū
If I say I won’t kiss you, I won’t give up
谁能逼我将就
shuí néng bī wǒ jiāng jiù
Who can force me to give in?
不吻你不罢休
bù wěn nǐ bù bà xiū
I won’t stop until I kiss you
谁能逼我将就
shuí néng bī wǒ jiāng jiù
Who can force me to give in?
互相折磨到白头
hù xiāng zhé mó dào bái tóu
Torture each other until they grow old
悲伤坚决不放手
bēi shāng jiān jué bù fàng shǒu
Sadness never lets go
开始纠缠之后
kāi shǐ jiū chán zhī hòu
After the entanglement started
才又被人放大了自由
cái yòu bèi rén fàng dà le zì yóu
The freedom was magnified again
你的暴烈太温柔
nǐ de bào liè tài wēn róu
Your violence is too gentle
感情又痛又享受
gǎn qíng yòu tòng yòu xiǎng shòu
Feelings are painful and enjoyable at the same time
如果我说不吻你不罢休
rú guǒ wǒ shuō bù wěn nǐ bù bà xiū
If I say I won’t kiss you, I won’t give up
谁能逼我将就
shuí néng bī wǒ jiāng jiù
Who can force me to give in?
他们不过将就
tā men bù guò jiāng jiù
They just make do