Lyrics with pinyin 爱情转移 ai qing zhuan yi translation

陈奕迅 chen yi xun

徘徊过多少橱窗 住过多少旅馆

pái huái guò duō shǎo chú chuāng zhù guò duō shǎo lǚ guǎn

How many shop windows have I wandered through and how many hotels have I stayed in?

才会觉得分离也并不冤枉

cái huì jué de fēn lí yě bìng bù yuān wǎng

Only then will you feel that separation is not unfair.

感情是用来浏览 还是用来珍藏

gǎn qíng shì yòng lái liú lǎn hái shì yòng lái zhēn cáng

Should feelings be used for browsing or for collection?

好让日子天天都过得难忘

hǎo ràng rì zi tiān tiān dōu guò dé nán wàng

So that every day will be unforgettable

熬过了多久患难 湿了多长眼眶

áo guò le duō jiǔ huàn nàn shī le duō zhǎng yǎn kuàng

How long have we endured the tribulation? How many eyes have been wet?

才能知道伤感是爱的遗产

cái néng zhī dào shāng gǎn shì ài de yí chǎn

Only then can we know that sadness is the legacy of love

流浪几张双人床 换过几次信仰

liú làng jǐ zhāng shuāng rén chuáng huàn guò jǐ cì xìn yǎng

Wandering in a few double beds and changing beliefs several times

才让戒指义无反顾的交换

cái ràng jiè zhǐ yì wú fǎn gù de jiāo huàn

That’s why the rings were exchanged without hesitation

把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛

bǎ yí gè rén de wēn nuǎn zhuǎn yí dào lìng yí gè de xiōng táng

Transfer the warmth of one person to the chest of another

让上次犯的错反省出梦想

ràng shàng cì fàn de cuò fǎn xǐng chū mèng xiǎng

Let the mistakes you made last time reflect on your dreams

每个人都是这样 享受过提心吊胆

měi gè rén dōu shì zhè yàng xiǎng shòu guò tí xīn diào dǎn

Everyone is like this. They have experienced being on tenterhooks.

才拒绝做爱情待罪的羔羊

cái jù jué zuò ài qíng dài zuì de gāo yáng

That’s why I refuse to be the lamb of love who treats sin

回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗

huí yì shì zhuā bú dào de yuè guāng wò jǐn jiù biàn hēi àn

Memories are like moonlight that cannot be grasped and become dark if you hold on to them

等虚假的背影消失于晴朗

děng xū jiǎ de bèi yǐng xiāo shī yú qíng lǎng

Wait for the false silhouette to disappear in the clear sky

阳光在身上流转 等所有业障被原谅

yáng guāng zài shēn shàng liú zhuǎn děng suǒ yǒu yè zhàng bèi yuán liàng

The sun is flowing on your body, waiting for all karma to be forgiven

爱情不停站 想开往地老天荒

ài qíng bù tíng zhàn xiǎng kāi wǎng dì lǎo tiān huāng

Love never stops, it wants to go to the end of the world

需要多勇敢

xū yào duō yǒng gǎn

How brave you need to be

烛光照亮了晚餐 照不出个答案

zhú guāng zhào liàng le wǎn cān zhào bù chū gè dá àn

Candlelight illuminates the dinner, but there is no answer

恋爱不是温馨的请客吃饭

liàn ài bú shì wēn xīn de qǐng kè chī fàn

Love is not a warm dinner treat

床单上铺满花瓣 拥抱让它成长

chuáng dān shàng pù mǎn huā bàn yōng bào ràng tā chéng zhǎng

The sheets are covered with petals, hug it and let it grow

太拥挤就开到了别的土壤

tài yōng jǐ jiù kāi dào le bié de tǔ rǎng

If it’s too crowded, it will open to other soil

感情需要人接班 接近换来期望

gǎn qíng xū yào rén jiē bān jiē jìn huàn lái qī wàng

Relationships need someone to take over, proximity brings expectations

期望带来失望的恶性循环

qī wàng dài lái shī wàng de è xìng xún huán

The vicious cycle of expectations brings disappointment

短暂的总是浪漫 漫长总会不满

duǎn zàn de zǒng shì làng màn màn cháng zǒng huì bù mǎn

The short term is always romantic, the long term is always dissatisfying

烧完美好青春换一个老伴

shāo wán měi hǎo qīng chūn huàn yí gè lǎo bàn

Burn away the good youth and exchange for a wife

把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛

bǎ yí gè rén de wēn nuǎn zhuǎn yí dào lìng yí gè de xiōng táng

Transfer the warmth of one person to the chest of another

让上次犯的错反省出梦想

ràng shàng cì fàn de cuò fǎn xǐng chū mèng xiǎng

Let the mistakes you made last time reflect on your dreams

每个人都是这样 享受过提心吊胆

měi gè rén dōu shì zhè yàng xiǎng shòu guò tí xīn diào dǎn

Everyone is like this, enjoying being on tenterhooks

才拒绝做爱情待罪的羔羊

cái jù jué zuò ài qíng dài zuì de gāo yáng

That’s why I refused to be the lamb of love who treated sin

回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗

huí yì shì zhuā bú dào de yuè guāng wò jǐn jiù biàn hēi àn

Memories are like moonlight that cannot be grasped and become dark if you hold on to them

等虚假的背影消失于晴朗

děng xū jiǎ de bèi yǐng xiāo shī yú qíng lǎng

Wait for the false silhouette to disappear in the clear sky

阳光在身上流转 等所有业障被原谅

yáng guāng zài shēn shàng liú zhuǎn děng suǒ yǒu yè zhàng bèi yuán liàng

The sun is flowing on your body, waiting for all karma to be forgiven

爱情不停站 想开往地老天荒

ài qíng bù tíng zhàn xiǎng kāi wǎng dì lǎo tiān huāng

Love never stops, it wants to go to the end of the world

需要多勇敢

xū yào duō yǒng gǎn

How brave you need to be

把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛

bǎ yí gè rén de wēn nuǎn zhuǎn yí dào lìng yí gè de xiōng táng

Transfer the warmth of one person to the chest of another

让上次犯的错反省出梦想

ràng shàng cì fàn de cuò fǎn xǐng chū mèng xiǎng

Let the mistakes you made last time reflect on your dreams

每个人都是这样 享受过提心吊胆

měi gè rén dōu shì zhè yàng xiǎng shòu guò tí xīn diào dǎn

Everyone is like this. They have experienced being on tenterhooks.

才拒绝做爱情待罪的羔羊

cái jù jué zuò ài qíng dài zuì de gāo yáng

That’s why I refuse to be the lamb of love who treats sin

回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗

huí yì shì zhuā bú dào de yuè guāng wò jǐn jiù biàn hēi àn

Memories are moonlight that cannot be grasped and become dark if you hold on to them

等虚假的背影消失于晴朗

děng xū jiǎ de bèi yǐng xiāo shī yú qíng lǎng

Wait for the false silhouette to disappear in the clear sky

阳光在身上流转 等所有业障被原谅

yáng guāng zài shēn shàng liú zhuǎn děng suǒ yǒu yè zhàng bèi yuán liàng

The sun is flowing on your body, waiting for all karma to be forgiven

爱情不停站 想开往地老天荒

ài qíng bù tíng zhàn xiǎng kāi wǎng dì lǎo tiān huāng

Love never stops, it wants to go to the end of the world

需要多勇敢

xū yào duō yǒng gǎn

How brave you need to be

你不要失望 荡气回肠是为了

nǐ bú yào shī wàng dàng qì huí cháng shì wèi le

Don’t be disappointed, it’s so exciting that

最美的平凡

zuì měi de píng fán

The most beautiful ordinary

Production Coordination: Stanley Leung

Keyboards & Programming: 陈珀 / C.Y.Kong (江志仁)

Keyboards & Programming: chén pò / C.Y.Kong ( jiāng zhì rén )

Keyboards & Programming: Chen Po / C.Y.Kong (江志仁)

Drums: Davy Chan (陈匡荣)

Drums: Davy Chan ( chén kuāng róng )

Drums: Davy Chan

Bass: 细威

Bass: xì wēi

Bass: Thinweed

Guitar: Joey Tang (邓建明)

Guitar: Joey Tang ( dèng jiàn míng )

Guitar: Joey Tang

Percussion: Davy Chan & Kevin (Hardpack)

Strings Arranged & Conducted by 陈珀

Strings Arranged & Conducted by chén pò

Recorded at aroom studio & seewisehk,

Recorded at aroma studio & seewisehk,

Engineered by Davy Chan, Rob Porter & C.Y.Kong

Vocals Recorded at Avon Studios,

Engineered by Anthony Leung

Mixed by Simon Li at nOiz

OP: Forward Music Publishing Co Ltd / Denseline Co Ltd

SP: Fujipacific Music (S.E. Asia) Ltd / Warner Chappell Music Hong Kong Limited