Lyrics with pinyin ni translation

郑润泽 zheng run ze

有一些没说过的遗憾

yǒu yī xiē méi shuō guò de yí hàn

There are some unsaid regrets

有些事习惯保留一段

yǒu xiē shì xí guàn bǎo liú yī duàn

Some things are customary to be reserved for a while

可能你也曾听说过 也分析了

kě néng nǐ yě céng tīng shuō guò yě fēn xī le

Maybe you have heard of it and analyzed it

猜测着虚假或真情感

cāi cè zhe xū jiǎ huò zhēn qíng gǎn

Speculating about false or true emotions

难过和更难过各一半

nán guò hé gèng nán guò gè yí bàn

Half sad and half sad

我保留的回忆让空想更难

wǒ bǎo liú de huí yì ràng kōng xiǎng gèng nán

The memories I keep make it harder to dream

我的心空荡荡但不代表你本该住在里面

wǒ de xīn kōng dàng dàng dàn bù dài biǎo nǐ běn gāi zhù zài lǐ miàn

My heart is empty but that doesn’t mean you should live in it

看树叶在渐渐飘落着直到平行于地面

kàn shù yè zài jiàn jiàn piāo luò zhe zhí dào píng xíng yú dì miàn

Look at the leaves gradually falling until they are parallel to the ground

或许这个位置不是为你而留

huò xǔ zhè gè wèi zhì bú shì wèi nǐ ér liú

Maybe this position is not reserved for you

只是奔波不停的你稍有停靠 的作用

zhǐ shì bēn bō bù tíng de nǐ shāo yǒu tíng kào de zuò yòng

It’s just that you, who are constantly running around, have the effect of stopping for a moment.

我想要你的爱

wǒ xiǎng yào nǐ de ài

I want your love

更想被你爱

gèng xiǎng bèi nǐ ài

I want to be loved by you more

思念很难捱

sī niàn hěn nán ái

Missing you is hard to bear

所以把底线大门一次次打开

suǒ yǐ bǎ dǐ xiàn dà mén yī cì cì dǎ kāi

So open the bottom line door again and again

寂寞如此的慷慨

jì mò rú cǐ de kāng kǎi

Loneliness is so generous

把全部都给我 泪被挤开

bǎ quán bù dōu gěi wǒ lèi bèi jǐ kāi

Give me everything and the tears will be squeezed away

我想要你的爱

wǒ xiǎng yào nǐ de ài

I want your love

已多少个礼拜

yǐ duō shǎo gè lǐ bài

How many weeks has it been?

你不需要理睬

nǐ bù xū yào lǐ cǎi

You don’t need to ignore it

我习惯无法逃脱的期待

wǒ xí guàn wú fǎ táo tuō de qī dài

I’m used to inescapable expectations

是可恨又可惜的我

shì kě hèn yòu kě xī de wǒ

It’s hateful and pity me

把最后的温柔 送给你了

bǎ zuì hòu de wēn róu sòng gěi nǐ le

I give you my last tenderness

如果你说我

rú guǒ nǐ shuō wǒ

If you say that I

太过的软弱

tài guò de ruǎn ruò

Too weak

如果这个理由

rú guǒ zhè gè lǐ yóu

If this reason

抛弃了放下了我

pāo qì le fàng xià le wǒ

Abandon me and let me go

可怎么就不给我一点机会

kě zěn me jiù bù gěi wǒ yì diǎn jī huì

Why don’t you give me a chance?

别再离开我

bié zài lí kāi wǒ

Don’t leave me again

请你相信我

qǐng nǐ xiāng xìn wǒ

Please believe me

你会明白的

nǐ huì míng bái de

You will understand

我只希望的

wǒ zhǐ xī wàng de

I only hope

我想要你的爱

wǒ xiǎng yào nǐ de ài

I want your love

更想被你爱

gèng xiǎng bèi nǐ ài

I want to be loved by you more

思念更难捱

sī niàn gèng nán ái

Missing you is even harder

所以把底线大门一次次打开

suǒ yǐ bǎ dǐ xiàn dà mén yī cì cì dǎ kāi

So open the bottom line door again and again

寂寞如此的慷慨

jì mò rú cǐ de kāng kǎi

Loneliness is so generous

把全部都给我 泪被挤开

bǎ quán bù dōu gěi wǒ lèi bèi jǐ kāi

Give me everything and the tears will be squeezed away

我想要你的爱

wǒ xiǎng yào nǐ de ài

I want your love

已多少个礼拜

yǐ duō shǎo gè lǐ bài

How many weeks has it been?

你不需要理睬

nǐ bù xū yào lǐ cǎi

You don’t need to ignore it

我习惯无法逃脱的期待

wǒ xí guàn wú fǎ táo tuō de qī dài

I’m used to inescapable expectations

是可恨又可惜的我

shì kě hèn yòu kě xī de wǒ

It’s hateful and pity me

把最后的温柔 送给你了

bǎ zuì hòu de wēn róu sòng gěi nǐ le

I give you my last tenderness