Lyrics with pinyin 我看了56次日落 wo kan le 56 ci ri luo translation

邵甲天-ET shao jia tian -ET

邹念慈 zou nian ci

星星再也不会亮

xīng xīng zài yě bú huì liàng

The stars will never shine again

天空也慢慢的起了雾

tiān kōng yě màn màn de qǐ le wù

The sky also slowly became foggy

太阳来的有点慢

tài yáng lái de yǒu diǎn màn

The sun comes a little slowly

月亮好像都迷了路

yuè liàng hǎo xiàng dōu mí le lù

The moon seems to have lost its way

似乎一切都在变

sì hū yī qiè dōu zài biàn

Everything seems to be changing

已经无法再去合上

yǐ jīng wú fǎ zài qù hé shàng

It can no longer be closed

身边的人来来去去她到底换了几张模样

shēn biān de rén lái lái qù qù tā dào dǐ huàn le jǐ zhāng mú yàng

How many times has she changed as people around her come and go?

如果再遇到爱的人

rú guǒ zài yù dào ài de rén

If you meet someone you love again

记得别沦陷的那么快

jì de bié lún xiàn de nà me kuài

Remember not to fall so quickly

当她陪你走完春夏秋冬看她还在不在

dāng tā péi nǐ zǒu wán chūn xià qiū dōng kàn tā hái zài bù zài

When she walks with you through spring, summer, autumn and winter, see if she is still there

我不想跟他们一样

wǒ bù xiǎng gēn tā men yī yàng

I don’t want to be like them

不想把过去都遗忘

bù xiǎng bǎ guò qù dōu yí wàng

I don’t want to forget the past

不想在这里面反复的当个弱者再漂泊流浪

bù xiǎng zài zhè lǐ miàn fǎn fù dí dàng gè ruò zhě zài piāo bó liú làng

I don’t want to be a weakling here and wander again.

曾经我不善于表达

céng jīng wǒ bù shàn yú biǎo dá

I used to be bad at expressing myself

一直在被感情考察

yì zhí zài bèi gǎn qíng kǎo chá

Always under emotional scrutiny

安全感极度的缺乏

ān quán gǎn jí dù de quē fá

Extreme lack of sense of security

到如今我自己觉察

dào rú jīn wǒ zì jǐ jué chá

Now I realize it myself

从最初相识到相恋

cóng zuì chū xiāng shí dào xiāng liàn

From first acquaintance to falling in love

擦肩而过却不相见

cā jiān ér guò què bù xiāng jiàn

We pass each other but don’t see each other

我想见如果你方便

wǒ xiǎng jiàn rú guǒ nǐ fāng biàn

I would like to meet you if it is convenient for you

就那家初遇的商店

jiù nà jiā chū yù de shāng diàn

The store where we first met

慢慢亦漫漫最美的风景无非是她的出现

màn màn yì màn màn zuì měi de fēng jǐng wú fēi shì tā de chū xiàn

Slowly and longly, the most beautiful scenery is nothing but her appearance

躺在学校的操场回忆着你感觉像在触电

tǎng zài xué xiào de cāo chǎng huí yì zhe nǐ gǎn jué xiàng zài chù diàn

Lying in the school playground and remembering you feels like I’m getting an electric shock

相恋到深陷

xiāng liàn dào shēn xiàn

Falling in love

却始终回忆初见

què shǐ zhōng huí yì chū jiàn

But I still remember the first time we met

愿一切规划如期而至我又看到那束光线

yuàn yī qiè guī huà rú qī ér zhì wǒ yòu kàn dào nà shù guāng xiàn

May everything go as planned and I see that beam of light again

拼凑着零碎的碎片

pīn còu zhe líng suì de suì piàn

Piecing together the fragments

多美好的一次遇见

duō měi hǎo de yī cì yù jiàn

What a wonderful meeting

可为什么最后你说分手而我却说了随便

kě wèi shén me zuì hòu nǐ shuō fēn shǒu ér wǒ què shuō le suí biàn

But why did you say break up in the end but I said whatever

我有多么爱你

wǒ yǒu duō me ài nǐ

How much I love you

又有多么恨你

yòu yǒu duō me hèn nǐ

How much I hate you

你不顾忌

nǐ bù gù jì

You don’t care

重逢在一次梦中

chóng féng zài yī cì mèng zhōng

Meet again in a dream

与你陌生抱拥

yǔ nǐ mò shēng bào yōng

Hug with you as a stranger

你的态度

nǐ de tài dù

Your attitude

在意料之中

zài yì liào zhī zhōng

As expected

遗忘曾经那晚风

yí wàng céng jīng nà wǎn fēng

Forget the night breeze

与我种种

yǔ wǒ zhǒng zhǒng

Everything with me

只知抱紧

zhǐ zhī bào jǐn

Just hold tight

这最后分钟

zhè zuì hòu fēn zhōng

This last minute

我知道远方遮掩的雾气

wǒ zhī dào yuǎn fāng zhē yǎn de wù qì

I know the fog covering the distance

让杂乱生活弥漫了新鲜感

ràng zá luàn shēng huó mí màn le xīn xiān gǎn

Bringing freshness to chaotic life

在我耳边环绕你的玩笑

zài wǒ ěr biān huán rào nǐ de wán xiào

Your jokes in my ears

你我身份颠转

nǐ wǒ shēn fèn diān zhuǎn

You and I have reversed identities

不为所动

bù wèi suǒ dòng

Unmoved

系上了锁扣

xì shàng le suǒ kòu

Fasten the lock

周围记忆却越发得褶皱

zhōu wéi jì yì què yuè fā dé zhě zhòu

The surrounding memories are getting more and more wrinkled

再也不能像我从前一样

zài yě bù néng xiàng wǒ cóng qián yī yàng

I can never be the same again

时刻想要陪伴你左右

shí kè xiǎng yào péi bàn nǐ zuǒ yòu

I want to be by your side all the time

模糊的光

mó hú de guāng

Blurred light

冰敷着伤

bīng fū zhe shāng

Ice the injury

我像一缕荒野上的花香

wǒ xiàng yī lǚ huāng yě shàng de huā xiāng

I am like a scent of flowers in the wilderness

你像春风和一场秋雨

nǐ xiàng chūn fēng hé yī chǎng qiū yǔ

You are like spring breeze and autumn rain

滋润却雪上正加霜

zī rùn què xuě shàng zhèng jiā shuāng

Moisturizing but adding insult to injury

披上外衣

pī shàng wài yī

Put on your coat

想说再一句

xiǎng shuō zài yī jù

I want to say one more thing

不容就像潮水光热

bù róng jiù xiàng cháo shuǐ guāng rè

Intolerance is like the tide of light and heat

心中泪在滴

xīn zhōng lèi zài dī

Tears in my heart

不过给脆弱涂上伪装色

bù guò gěi cuì ruò tú shàng wěi zhuāng sè

Just put a camouflage color on vulnerability